Naves gigantes capazes de viajar entre as estrelas, armas de poder inimaginável. | Open Subtitles | سفن عملاقة قادرة على السفر بين النجوم.. وأسلحة ذات قوة هائلة |
tornam-se no que é chamado de supercondutores. Então a 271 graus negativos, mais frio do que o espaço entre as estrelas, aqueles filamentos suportam essa corrente. | TED | فعلى درجة سالب 271 أبرد من الفضاء بين النجوم هذه الاسلاك الكهربائيه تستطيع حمل ذلك التيار |
A nossa guerra acabou por consumir o planeta e a Centelha foi perdida nas estrelas. | Open Subtitles | واصبحت حربنا تستهلك الكوكب و الالسبارك فقد بين النجوم |
Nao e suficientemente rápido para viagens interestelares. Para isso, precisamos da hiperdrive. | Open Subtitles | وهذه ليست سرعة كافية لتسافر بين النجوم لذلك، نحتاج محرك صاروخي |
Construí-te um palanquim Decorei-o com estrelas | Open Subtitles | اجلسي على عرشك بين النجوم مكانك |
Mas é um processo difícil de fazer porque o centro das estrelas é significativamente quente, quase por definição. | TED | لكنها عملية صعبة لتتم لأنه كما تعلمون، منطقة ما بين النجوم ساخنة جداً، تقريباً بحسب التعريف. |
Sou de opinião que eu só pediria livros... que diferencia o certo do errado, de outro modo... como vamos definir nosso paraíso, entre as estrelas? | Open Subtitles | وإلا كيف سنجد جنّتنا بين النجوم ؟ صحيح، تفضل |
Um novo conjunto de esperanças e receios humanos, colocados entre as estrelas. | Open Subtitles | كل آمال الإنسان ومخاوفه كانت توضع بين النجوم |
Podemos viajar entre as estrelas e fazer amor nas nuvens. | Open Subtitles | يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب |
Enquanto houver injustiça, sempre que um bebé Targatiano chorar, onde se ouvir um sinal de socorro de entre as estrelas, estaremos lá. | Open Subtitles | طالما أنه لا يوجد عداله حينما يوجد طفل يبكى أينما توجد همسة ألم بين النجوم |
Acho que viajavam entre as estrelas naquilo. | Open Subtitles | يبدو أنهم كانوا يسافروا بين النجوم بإستخدام هذا. |
Ele é tão famoso que até o podes ver nas estrelas. | Open Subtitles | هو مشهور جداً لدرجة انه يمكن لك حتى ان تراه بين النجوم |
Antes olhávamos para o céu e perguntávamos qual era o nosso lugar nas estrelas. | Open Subtitles | اعتدنا النظر للسماء والتساؤل عن موقعنا بين النجوم |
A princesa nem sonha, mas nós sabemos, que o perigo espreita lá em cima, nas estrelas... | Open Subtitles | {\cH00FFFF}لكن مع علمنا بالخطر الذى يتربص بهم بين النجوم فى الأعلى |
E os Goa'uid ao usarem regularmente as portas, subjugam raças humanas transplantadas com naves poderosas capazes de fazer viagens interestelares. | Open Subtitles | الجواؤلد يستخدمون البوابة بشكل متكرر لكنهم يخضعون البشر بواسطة سفن قادرة على السفر بين النجوم |
Por enquanto, o naquadria e o nosso atalho para viagens interestelares. | Open Subtitles | حتى الآن ... الناكوادريا هي التي تختصر السفر بين النجوم |
Fiquei a saber que a Força Aerea está envolvida em viagens interestelares e que o vice-presidente sabe tudo sobre isto! | Open Subtitles | ليس فقط اني وجدت القوات الجوية متورطة في السفر بين النجوم ولكني كذلك أجد مدير حملتي يعلم بكل هذا |
Construí-te um palanquim Decorei-o com estrelas | Open Subtitles | اجلسي على عرشك مكانك بين النجوم |
Decorei-o com estrelas | Open Subtitles | بين النجوم مكانك |
No centro das estrelas o hidrogénio junta-se para produzir hélio e depois, o hélio une-se ao carbono, para produzir o oxigénio, todas as coisas de que somos feitos são produzidas no centro das estrelas. | TED | في وسط النجوم يتجمع الهيدروجين سوياً ليصنع الهيليوم ثم يتجمع الهيليوم سوياً ليصنع الكربون، ليصنع الأوكسجين، كل هذه الأشياء التي نتكون منها تُصنع بين النجوم. |
Mas ele consegue reflectir sobre a vastidão do espaço interestelar. | TED | ولكن يمكنها التفكير باتساع الفضاء بين النجوم |