entre amigos, como tu e eu, tudo está na forma como se joga. | Open Subtitles | بين صديقين مثلي ومثلك، تكمن الحذاقة في كيفية اللعب. |
- Um lucro de 13 milhões? Um quadro vendido duas vezes entre amigos. | Open Subtitles | ربح بمقدار ثلاثة عشر مليوناً لوحة بيعت مرتين، بين صديقين |
Só um beijinho entre amigos, vamos. | Open Subtitles | فقط قبله صغيره بين صديقين .. |
Faremos cem mil, um milhão de cópias dessa conversa entre dois amigos! | Open Subtitles | سنطبع من مليون إلى 2مليون نسخة لتلك المحادثة ! بين صديقين |
Bem, chamemos a isto uma conversa entre dois amigos, sim? | Open Subtitles | حسناً ، دعينا نُطلق عليها مُحادثة بين صديقين ، حسناً ؟ |
Significa que estás satisfeito com a minha presença, ou exprime apenas a surpresa, pelo encontro completamente aleatório entre dois amigos ou conhecidos? | Open Subtitles | "هذا لقاءٌ مشوّق، بسبب حضورك " أو هو مجرد تعبير بسيط عن المفاجأة بين صديقين أو زميلين ؟ |
Só uma conversa entre amigos. | Open Subtitles | مُجرّد دردشة بين صديقين. |
Ela está dividida entre dois amigos. Ela preza os amigos. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}،إنّها مُمزقة البال بين صديقين والأصدقاء يمثلون العالم وما فيه إلى (كلير). |
- Só estou dizendo... será melhor para você não mencionar um encontro incidental entre dois amigos. | Open Subtitles | -أخبرك بهذا فحسب ... سيكون ذلك لمصلحتك ناهيك عن ذكر لقاء بالصدفة بين صديقين |