De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
Tu sabes... de todos os homens que passaram por aqui ao longo dos anos... e foram muitos. | Open Subtitles | تعرف؟ من بين كل الرجال الذين مروا إلى هنا على مر العصور وكانوا أهدأ منك |
Como podes pedir-me a mim, entre todos os homens, a misturar-me neste horror? | Open Subtitles | لماذا تطلب مني من بين كل الرجال أن أنخرط بمثل هذا الرعب ؟ |
Porquê, dentre todos os homens, me apaixonei pelo príncipe dos tolos? | Open Subtitles | موسى لماذا من بين كل الرجال أقع فى حُب أمير الحمقى ؟ |
Devo deduzir que me escolheu a dedo entre todos os homens no barco? | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك وزنتي، وقيمتي واخترتني من بين كل الرجال على متن السفينة؟ |
De todos os homens da Terra, ele parecia tão em forma. | Open Subtitles | من بين كل الرجال على وجه الأرض، أعني أنهُ كان يبدو سليماً جداً |
De todos os homens do mundo, porque tem de sair com o meu marido? | Open Subtitles | من بين كل الرجال في العالم لم تحتم عليها أن تخون مع زوجي؟ |
Com todos os homens que te beijaram? | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذي قاموا بتقبيلك؟ |
De todos os homens, porquê um carpinteiro? | Open Subtitles | من بين كل الرجال لماذا نجار؟ |