A morte ocorreu entre a meia-noite e as duas. | Open Subtitles | يمكننى أن أقول بوضوح أن الوفاه قد حدثت بين منتصف الليل و الساعه الثانيه صباحا |
O médico-legista estima que o tiroteio ocorreu entre a meia-noite e as 3. | Open Subtitles | قدّر المحقق بأسباب الوفيات بأن عملية إطلاق النار حصلت ما بين منتصف الليل و الساعة الثالثة صباحاً |
Onde esteve ontem à noite, entre a meia-noite e as 6? | Open Subtitles | أين كنتَ الليلة الماضية ما بين منتصف الليل و الساعة السادسة ؟ |
Os acontecimentos seguintes decorrem entre a meia noite e a 01:00 do dia das eleições presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Estás cá entre a meia noite e as seis da manhã. | Open Subtitles | أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً |
E estava no trabalho entre a meia-noite e duas da manhã de ontem? | Open Subtitles | هل كُنت في مكان عملك ما بين منتصف الليل و الساعه 2 صباحاً الليله الماضيه؟ |
Exames estimam a hora da morte, entre a meia-noite e as 2h00. | Open Subtitles | النتائج الأولية عينت وقت الموت بين منتصف الليل و 2: |
Posso ter uma cópia de cada foto tirada a de Junho entre a meia-noite e as 6 da manhã na esquina da Alavis com a Sunset? | Open Subtitles | أيمكننا الحصول على كل صورة تم التقاطها في الثامن من يونيو بين منتصف الليل و السادسة صباحاً في ركن (ألافيس) و (صن ست)؟ |
- entre a meia-noite e as 6:00. | Open Subtitles | بين منتصف الليل و السادسة صباحا |
Porque só estou aqui entre a meia noite e as seis da manhã. Vá lá. | Open Subtitles | لانني أكون هنا فقط بين منتصف الليل و السادسة صباحاً |
Onde esteve entre a meia noite e as 3 da manhã? | Open Subtitles | أين كنت بين منتصف الليل و الثالثة صباحاً ؟ |
Baseado nos meus cálculos, foi na quinta-feira à noite, entre a meia noite e as quatro da manhã. | Open Subtitles | وبناء على حساباتي كان مساء خميس الماضي ما بين منتصف الليل و الرابعة صباحا |