"بين يديها" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas mãos dela
        
    • nos braços
        
    Você está nas mãos dela agora. Elas podem ser mãos gentis, ou podem ser as mãos do inferno. Open Subtitles أنت بين يديها الآن ، يمكن أن تكونا ناعمتين ولكن يمكن أن يكونا يدان من الجحيم
    Se fosse a si, não colocaria a sua carreira nas mãos dela. Open Subtitles لن أضع مهنتي بين يديها لو كنت مكانك.
    Na verdade, estava nas mãos dela, e tinha apenas 18 anos. Open Subtitles في الواقع، كان بين يديها وكان فقط 18
    O pai dela, que era obeso, morreu nos braços dela. E o segundo homem mais importante da vida dela, o tio, morreu de obesidade. Agora o padrasto é obeso. TED مات بين يديها. ثم ثاني أهم رجل في حياتها، عمها، مات جراء السمنة. والآن والدها بالتبني يعاني من السمنة.
    Vai lembra-se dele a morrer-lhe nos braços para o resto da vida dela. Open Subtitles وستبقى تتذكره وهو يحتضر بين يديها لبقية حياتها
    nas mãos dela sou como uma salada. Open Subtitles أنا كالسلطة بين يديها
    Pus a minha vida nas mãos dela. Open Subtitles {\pos(192,230)} لقد وضعت حياتى بين يديها
    Protege a tua filha. O destino de Gotham, agora, está nas mãos dela. Open Subtitles احمي ابنتك، مصير (غوثام) بين يديها الآن.
    O filho dela morreu-lhe nos braços. Open Subtitles ابنها مات بين يديها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus