Isto está nas mãos de Deus. Ele é o nosso refúgio e fortaleza. Agora, vão para casa. | Open Subtitles | هذا الأمر بين يدي الله هو ملجأنا وقوتنا والآن عودوا لمنازلكم |
Bem, ensinámo-vos bem, crianças. Agora está nas mãos de Deus. | Open Subtitles | حسنا، لقثد قمنا بتعليمكم جيدا يا أبناء أنتم بين يدي الله الآن |
Um desejo de estar nas mãos de Deus não é verdade. | Open Subtitles | صعبٌ الإيمانُ أنّنا بين يدي الله هذه ليست حقيقة |
Estamos todos nas mãos dos deuses, não estamos? | Open Subtitles | و كلنا بين يدي الله أم لسنا كذلك ؟ |
Como tal, devemos rezar. Colocarmo-nos nas mãos de Deus. | Open Subtitles | إذا يجب أن نصلى ونضع أنفسنا بين يدي الله |
Até os médicos, homens da ciência, concordam que o seu destino está nas mãos de Deus, não nas deles. | Open Subtitles | حتى الأطباء ورجال العلم يقرون بأن قدره بين يدي الله وليس بأيديهم. |
Agora está nas mãos de Deus. | Open Subtitles | أنهما بين يدي الله الآن |
Estamos todos nas mãos de Deus. | Open Subtitles | نحن بين يدي الله |
Estais nas mãos de Deus. | Open Subtitles | أنت بين يدي الله |
Agora estamos nas mãos de Deus. | Open Subtitles | هو الآن بين يدي الله. |
Está tudo agora nas mãos de Deus; | Open Subtitles | إنه بين يدي الله الآن. |
- Meu destino está nas mãos de Deus. | Open Subtitles | -مصيري بين يدي الله |