Levei a alegria a vossas casas durante 3 dias por semana, 18 semanas por ano, de 12 dos últimos 25 anos. | Open Subtitles | لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية |
Usam capacetes na bicicleta, e cintos de segurança... quando estão no carro, usam alarmes nas vossas casas. | Open Subtitles | تعتمرون الخوّذ أثناء قيادة الدراجة لديكم أحزمة أمان في سياراتكم لديكم أنظمة الإنذار لحماية بيوتكم |
Parece que foi ontem que bombardeava as vossas casas, e cá estou eu, hoje, a suplicar-vos que não façam tão bons carros. | Open Subtitles | يبدوا مثل الامس عندما قصفت بيوتكم وانا اليوم استجديكم بعدم انتاج سيارات عملية |
Queremos partir esta manhã com todos em suas casas, seguros de um dia de descanso e a dizer: | Open Subtitles | هذا الصباح، سنقول لكم بينما تجلسون في بيوتكم مرتاحين |
Lembrai as vossas esposas, vossas noivas, vossos lares! Pensai em Inglaterra, homens! | Open Subtitles | تذكروا زوجاتكم ، أحبتكم بيوتكم فكروا بإنجلترا يا رجال |
Cavalheiros, hoje será um dia duro para vocês, mas vocês vão para casa felizes por terem ganho o vosso dinheiro honestamente, ...pelo menos uma vez na vida. | Open Subtitles | أيها السادة،؟ اليوم سيكون يوماً صعباً بالنسبة لكم لكنكم ستذهبون الى بيوتكم وتنفقون أموالكم بشرف |
No exercício das minhas funções, se tiver que destruir as vossas casas, eu não tenho escrúpulos. | Open Subtitles | ولكي اقوم بواجباتي يجب ان أدمر بيوتكم ولن يؤنبني ضميري لذلك |
Agora, dependo da vossa honra. voltem para as vossas casas. Ao terminar, saberão o que decidi. | Open Subtitles | الأن أعتمد على كلمة شرف منكم عودوا الى بيوتكم وعندما ينتهى عملى ستستمعون الى قرارى |
Pelo amor de Deus, não falem comigo, voltem para as vossas casas. | Open Subtitles | بربكـّم ، توقفوا عن الإزعاج وعودوا إلى بيوتكم |
E depois, uma noite destas, entro nas vossas casas e mato-vos durante o sono. | Open Subtitles | وبعد ذلك ليلة واحد قريباً سأتسلل إلى بيوتكم |
E à medida que nos formos conhecendo, espero que descubram que sou uma pessoa em quem podem confiar para proteger as vossas casas, negócios e famílias. | Open Subtitles | وكما علينا أن نعرف كلانا الآخر، آمل أن تأتوا لتدركوا إنني شخص يمكنكم أن تثقوا به ليحمي بيوتكم أعمالكم وعائلاتكم |
Por isso portem-se bem, rapazes e raparigas, ou deitaremos as vossas casas a baixo. | Open Subtitles | لذا انتبهوا على اخلاقكم سيداتي وسادتي وان لم تفعلوا سنفجر بيوتكم فوق رؤوسكم |
Pessoal, tragam qualquer metal que ainda tenham em vossas casas. | Open Subtitles | الجميع, أحضروأ أي معادن محتمل أنها لا تزال معكم في بيوتكم |
Digamos que somos a razão pela qual as vossas casas são assombradas e, voltamos a elas frequentemente. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط أننا السبب في وجود بيوتكم المسكونة ونرجع لها بإستمرار |
Que vim para destruir as vossas cidades, queimar as vossas casas, assassinar-vos, fazer dos vossos filhos órfãos. | Open Subtitles | أنني جئت لأدمر مدنكم وأحرق بيوتكم وأقتلكم وأيتّم أطفالكم |
Podem ir todos para vossas casas. | Open Subtitles | يمكنكم جميعا الذهاب إلى بيوتكم. |
Voltem para vossas casas. | Open Subtitles | فقط إستمروا بالعودة إلى بيوتكم |
Deponham as armas... e voltem para as vossas casas. | Open Subtitles | ألقوا بأسلحتكم و عودا إلى بيوتكم |
Todos os não dominadores voltem para suas casas imediatamente. | Open Subtitles | إلى كل الغير خارقين ، عودوا إلى بيوتكم بسرعة |
Está um dia bonito, terminou o ciclo de tempestades, então saiam de suas casas e respirem o ar limpo do nosso pequeno paraíso. | Open Subtitles | إنه يوم جميل إنه نهاية سلسلة الإضطرابات الجوية لذا أنفضوا الغبار عن مؤخراتكم و أخرجوا من بيوتكم و تنفسوا الهواء النظيف لجنتنا الصغيرة |