| Pois não, mas parece que vou sempre lá parar. | Open Subtitles | لا يفترض بي ان اكون فيها ولكن من الواضح اني لا استطيع الابتعاد عنها |
| Como é que vou fazer tu parecer com isto? | Open Subtitles | كيف يفترض بي ان اجعلك تبدو كذلك؟ |
| Vou perguntar outra vez. O que é que vou perceber? | Open Subtitles | ساسالك مجددا مادا يفترض بي ان ادرك؟ |
| Ajuda-me. O que queres que faça? - Que tal fazeres o trabalho? | Open Subtitles | ساعدني ماذا يفترض بي ان اعمل ماذا عن كتابة الورقة |
| Não acham que eu devia estar a fazer algo muito fixe? | Open Subtitles | الايبدو انه يفترض بي ان افعل شيئا رائعا؟ |
| Não sei aonde vou ou o que vou fazer até à hora da missão, mas... | Open Subtitles | لم اعرف الي اين انا ذاهبه او ما المفترض بي ان افعل حتي تحتم علي فعله ولكن ... |
| - Como é que vou dizer isso? | Open Subtitles | ـ كيف يفترض بي ان اقوم بذلك؟ |
| Como é que vou encontrar esse tipo? | Open Subtitles | كيف يفترض بي ان اجد هذا الرجل |
| - O que é que vou dizer-lhe? | Open Subtitles | ماذا من المفترض بي ان اخبره؟ |
| queres que decida o que acho disto com o taxímetro a correr? | Open Subtitles | ماذا؟ هل يفترض بي ان اقرر ما اشعر حيال هذا |
| Nunca me dizes nada. Como é que queres que eu saiba? | Open Subtitles | انت لاتخبرني بأي شئ فكيف يفترض بي ان اعرف؟ |
| Mas se me manténs afastado, o que queres que faça? | Open Subtitles | لكن إذا أبقيتني معلقاً هكذا, ما الذي يفترض بي ان افعله؟ |
| Quando eu tinha 11, o meu pai disse-me que um amigo vinha lá a casa e que eu devia fazer o que ele dizia, ou então batia-me. | Open Subtitles | عندما كنت فى الحادية عشر اخبرنى ابي ان صديق له سوف يزورنا ويفترض بي ان افعل ما يطلبه والا سيضربنى |
| É o meu trabalho. É o que eu devia fazer! | Open Subtitles | وهذا هو عملي هذا المفترض بي ان أفعله |
| E ele acha que eu devia conhecê-la. | Open Subtitles | ويظن بأنه يجدر بي ان اقابلها |