Que confiasses em mim o suficiente para me dizeres o que te aflige tanto. | Open Subtitles | أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه |
Só aí está porque eles confiam em mim o suficiente para eu participar. | Open Subtitles | السبب الوحيد في تواجدك هنا أنه يثقون بي كفاية لإشراكي في هذا |
É porque não confias em mim o suficiente para saber que eu ia ajudar-te. | Open Subtitles | لأنك لا تثقي بي كفاية ؟ لتتأكدي من مساعدتي لكِ |
O que importa é: confia em mim para fazer o que é certo por ti? | Open Subtitles | المهم هو، هل تثقين بي كفاية لأن أفعل ماهو صحيح لكِ؟ |
Estou desapontado por não confiares em mim para me contares isso. | Open Subtitles | أنا خائب الظن بأنك لم تشعري بأنك يجب عليك أن تثقي بي كفاية لإخباري |
Se queres saber o que sei sobre os perigos que agora enfrentas, confia em mim o suficiente para vires comigo. | Open Subtitles | إن وددت معرفة ما أفعله حيال الخطر الذي تواجهونه الآن فثق بي كفاية لتجيء معي. |
Mereço alguém que acredite em mim o suficiente para saber que, confrontada com a verdade, não me vou abaixo. | Open Subtitles | يؤمن بي كفاية ليعرف ،أني حين أواجه الحقيقة لن أخضع |
E não confiaste em mim o suficiente para informar-me? | Open Subtitles | و أنت لا تثق بي كفاية لأبقائي في هذه الحلقة ؟ |
Magoa-me o facto de não confiares em mim o suficiente. | Open Subtitles | كم هو مؤلم ألاّ تثقي بي كفاية |
Então, porque não confia em mim o suficiente para me contar sobre a sua hora a sós com o Borz? | Open Subtitles | إذًا لماذا لم تثق بي كفاية كي تُخبرني عن الساعة التي قضيتها مع (بورتز) ؟ |
Isto trata-se de não confiares suficientemente em mim para me dizeres a verdade. | Open Subtitles | الامر يتعلق بكونك لا تثقين بي كفاية لاخباري الحقيقة |
Espero que confies em mim para me dizeres o que é. | Open Subtitles | آمل فقط أن تثقي بي كفاية لتخبريني |
Se não confias suficientemente em mim para te advertir, pelo menos deixa-me proteger-te na tua jornada. | Open Subtitles | سيدتي, إنْ لمْ تكوني تثقي بي ...كفاية لتأخذي بنصيحتي فعلى الأقل إسمحي لي بحمايتكِ في سفركِ |