Por que é que não está orgulhoso de mim, como colega e namorado? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيع ان تكون فخور بي مثل النبلاء و حبيبي المحترم؟ |
Quando começaste a esfregar-te em mim, como uma gata com o cio? | Open Subtitles | عندما بدأتي تحتكين بي مثل القطه في الحرارة ؟ ؟ |
"Só quero que acredites em mim como nos velhos tempos." | Open Subtitles | أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي. |
Não vais parar de olhar para mim como um cãozinho abandonado até eu dizer que sim, pois não? | Open Subtitles | آآووه،لن تتوقفي عن التحديق بي مثل الجرو الضآئع. حتى أقول نعم،اليس كذلك. |
Se te ajuda a dormir, por que estás aqui sentado a olhar fixamente para mim como um bicho-papão albino? | Open Subtitles | إن كان يساعدك على النوم، إذاً لماذا تجلس هنا تحدق بي مثل البعبع المصاب بالبهاق؟ |
Agarra-se a mim como um par de calças suadas. | Open Subtitles | انهُ يتمسك بي مثل زوج من البنطلونات تفوح منها رائحة العرق |
Ele é um homem incomum. Não está interessado em mim como... | Open Subtitles | هو ليس بالرجل الاعتيادي , ليس معجبا بي مثل |
Pára de te agarrares a mim como se fosses uma menina. | Open Subtitles | توقف عن تمسكك بي مثل تلميذة صغيرة |
Não é meio "pense em mim como sua prima Ethel"? | Open Subtitles | اليس هذا يشبه قليلا "فكر بي مثل ابن عمك ايثل " |
"Só quero que acredites em mim como nos velhos tempos." | Open Subtitles | "أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي." |
"Só quero que acredites em mim como nos velhos tempos. | Open Subtitles | "أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي. |
E está a pensar em mim, como eu penso nela. | Open Subtitles | وهي تفكر بي مثل ما انا افكر بها |
Olhas para mim como fosse-se comida. | Open Subtitles | إنك تحدّق بي مثل الطعام! |