Antes desta noite, entrei em todos os quartos à procura de um milagre, que nunca aconteceu. | Open Subtitles | قبل اللّيلة، دَخلتُ كُلّ غرفة بَحْث عن معجزة، الذي مَا حَدثَ. |
Nessa altura ninguém veio ca à procura de factos. | Open Subtitles | جاءَ لا أحدُ هنا بَحْث عن الحقائقِ ثمّ. |
O que significa que andamos à procura de um católico devoto. | Open Subtitles | الذي يَعْني بأنّنا من المحتمل بَحْث عن a كاثوليكي مؤمن. |
Na estrada, ele vai encontrar montes de raparigas excitadas à procura de boleia para o campo das cheerleaders. | Open Subtitles | على الطريقِ، هو سَيَجتمعُ الكثير مِنْ البنتِ المقرّنةِ hitchhikers بَحْث عن a جولة إلى معسكرِ cheerleading. |
Não vos queria complicar a vida, mas Procuram mais que um homicida. | Open Subtitles | أَكْرهُ لتَعقيده، لَكنَّك بَحْث عن أكثر مِنْ قاتل واحد. |
De certeza que estava só à procura de uma ligação. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ هي كَانتْ فقط بَحْث عن a إتّصال. |
Talvez estivessem à procura de algo aqui, na casa. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هم كَانوا بَحْث عن الشيءِ هنا في البيتِ. |
O Langston disse que podíamos estar à procura de um destes. | Open Subtitles | لانجستون قالتْ بأنّنا قَدْ نَكُونُ بَحْث عن أحد هذه. |
Aquele vato de Boscoes provavelmente está à procura de algum problema ou algo. | Open Subtitles | الذي vato مِنْ Boscoes من المحتمل بَحْث عن بَعْض المشكلةِ أَو الشيءِ. |
Não, senhor, saiu a correr à procura de um telefone. | Open Subtitles | لا يا سيدي، أنت فقط رَكضتَ خارج بَحْث عن a هاتف عمومي. |
Ouve, recomendei-te a uma espécie de amiga minha que anda à procura de alguém para limpar a casa dela. | Open Subtitles | انا كرستين. اسمعى،أنا فقط أوصيتُك على صديق لى... بَحْث عن شخص ما لتَنظيف بيتِها. |
Estava perto de Lobo Flats à procura de cabeças de setas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خارج قُرْب شققِ Lobo بَحْث عن الأنصالِ. |
Penso que ele deve estar escondido, por agora, à procura de uma forma de sair da ilha. | Open Subtitles | أَحْزرُ هو يَضِعُ مستوى واطئَ، بَحْث عن a طريق مِنْ الجزيرةِ الآن. |
Ele estava à procura de algo. | Open Subtitles | هو كَانَ , uh, بَحْث عن الشيءِ. |
à procura de quê? | Open Subtitles | هو هَلْ كَانَ بَحْث عن الذي؟ |
Sou o Dave, um Peixes tímido que está à procura de amor e de um vendedor que venda à comissão. | Open Subtitles | أَنا ديف , a الحوت الخجول الذي بَحْث عن حبِّ... وa بائع للبَيْع بالعمولة. |
Fomos à procura de insectos numa canoa, na nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | رَحلنَا بَحْث عن البقِّ في a زورق على شهرِ عسلنا. (يُوضّحُ حنجرةً) |
à procura de pistas? | Open Subtitles | بَحْث عن الأفكارِ؟ |
Procuram um fim inevitável, como a traça em torno da chama? | Open Subtitles | بَحْث عن نتيجة حتمية، مثل a عثّ إلى a لهب؟ |