"بَعْض المساعدةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ajuda
        
    • alguma ajuda
        
    • uma ajuda
        
    Estás com algum problema, que precises de ajuda, Henry? Open Subtitles عندك مشكلة هناك تَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ مَع،هنري؟
    Mas vejo que precisas de ajuda. Open Subtitles نعم، موافقة، موافقة. لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى ذلك تَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ.
    Penso que tem poucos ajudantes e precisa de ajuda. Open Subtitles أَعتقدُ لَرُبَّمَا أنت قصير على متعهدي النقل، يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ بَعْض المساعدةِ.
    Jaya, eu preciso de alguma ajuda na cozinha. Open Subtitles جايا، أَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ في المطبخِ.
    Oh, meu Deus, sabes, talvez sejas tu que precise de alguma ajuda psiquiátrica porque ainda não percebeste. Open Subtitles أوه، ياإلهي، تَعْرفين، لَرُبَّمَا أنت الشخص الذي يَحتاجُ بَعْض المساعدةِ النفسيةِ لأنك ما زِلتَ لا تفهمين.
    Parece que vou precisar de alguma ajuda... com o trabalho. Open Subtitles يَبْدو أنني سَأَحتاجُ إلى _BAR_ بَعْض المساعدةِ بالعملِ حسب الطّلبِ، أيضاً.
    Vou precisar de ajuda para revistar a vila. Open Subtitles سَأَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ لتفتّيشُ القريةَ.
    Precisamos de ajuda. Open Subtitles نَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ هنا
    Preciso de ajuda aqui. Open Subtitles أَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ هنا.
    Vamos, Tackleberry, precisamos de ajuda! Open Subtitles تعال، تاكلبيري، نَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ!
    Ele gostaria de ajuda. Exacto. Open Subtitles يريد بَعْض المساعدةِ ذلك صحيحُ.
    Parece que precisas de ajuda. Open Subtitles يَبْدوُ أَنكْ تَحتاجَ بَعْض المساعدةِ.
    Vou ver se angario alguma ajuda. Open Subtitles للجدال في الحصول على بَعْض المساعدةِ.
    Eu vou arranjar alguma ajuda. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ علينا بَعْض المساعدةِ.
    Para receber alguma ajuda. Open Subtitles لإستِلام بَعْض المساعدةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus