É uma loucura afirmar que ele ressuscitou, que veio de África para Warmsley Vale e que eu não o reconheci. | Open Subtitles | انه شئ فوق الخيال ان نظن انه بُعث ثانية وجاء من افريقيا الى هنا وانا لا اعرفه |
Nasceu a 25 de Dezembro, realizou milagres, ressuscitou ao terceiro dia, conhecido como o Cordeiro, o Caminho, a Verdade, a Luz, o Salvador, o Messias. | Open Subtitles | (وُلد فى 25 (ديسمبر صنع المعجزات بُعث فى اليوم الثالث عُرف بأسم الحمل, الطريق, الحقيقة النور, المُخلّص, والمُنتظر |
"e eu vi que, tal como ele ressuscitou, | Open Subtitles | و رأيتُ بما أنه قد بُعث من الموت" |
Barry Al Fayeed ressuscitou dos mortos como Khalil, libertador de Ma'an. | Open Subtitles | (باري الفايد) بُعث من الموت كـ(خليل)، محرّر (عبودين) |
Ele foi, infelizmente, ressuscitado. | Open Subtitles | إنه، من دواعي أسفه، قد بُعث من الموت. |
Depois ele morre e eu descubro que ele tinha ressuscitado de há mil anos, o que significa que estava vivo para o ver. | Open Subtitles | وتبيّنت أنّه بُعث من موت دام ألف عام، مما يعني أنّه كان حيًّا ليشهد ذلك! |
Alguns dizem que ressuscitou | Open Subtitles | ♪ البعض يقول بُعث من جديد ♪ |
O Milton Fine ressuscitou? | Open Subtitles | هل بُعث (ميلتون فاين) ؟ |
HAVIA ressuscitado Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. | Open Subtitles | قد بُعث من الموت |