Bem, estava a caminho de casa, vivo a alguns quarteirões daqui. | Open Subtitles | كنتُ في طريقي إلى البيت أنا أقطنُ على بُعد بضعة جادّاتٍ من هنا |
Ele comprou uma garrafa de whisky com um cartão de crédito a alguns quarteirões de distância. | Open Subtitles | لقد اِشترى زجاجة من شراب الويسكي ببطاقة إئتمان على بُعد بضعة أحياء. |
Houve um atropelamento com fuga a alguns quarteirões do clube. | Open Subtitles | نعم, كانَ هناك حادث على بُعد بضعة حارات من النادي في ليلة الخميس الماضي |
Encontrei-o num telhado a alguns quarteirões daqui, com um alicate como esse. | Open Subtitles | وجدته على سطح منزل على بُعد بضعة جادّات من هُنا مع زوج من قطاعات الأسلاك كهذه. |
Íamos para casa, vindos da feira, perto daqui. | Open Subtitles | كنا ذاهبين إلى المنزل ، وعلى بُعد بضعة أحياء |
Era conselheira num reformatório perto daqui. | Open Subtitles | تعمل كمُستشارة في مُنشأة تقويم الشباب على بُعد بضعة جادّات من هنا. |
Posso jurar que, quando olhei pela janela, ouvi um carro a alguns quilómetros. | Open Subtitles | أكاد أقسم أنّي عندما كنتُ عند تلك الفتحة، كان بمقدوري سماع سيّارة على بُعد بضعة أميال. |
Fica a alguns quilómetros daqui. | Open Subtitles | إنه على بُعد بضعة أميال من هنا |
Há um rasto a alguns quilómetros a nordeste. | Open Subtitles | الآن , هناك الطريق الرئيسي على بُعد بضعة أميال شمال-شرق إذا أتبعنا طريق تاكوما باس نقطع طريق هذه مزرعة الخيول القديمة |
A Anne foi presa a alguns quarteirões de distância, por isso ela irá comer comida de prisão por muito tempo. | Open Subtitles | تم إلقاء القبض على (آني) على بُعد بضعة مُقاطعات لذا فستقضي وقتاً طويلاً في السجن |
Eis porque me vou mudar com o Clyde para outra casa perto daqui. | Open Subtitles | أمّا انتقالي للسكن مع (كلايد) على بُعد بضعة أحياء سكنيّة فلهذا السبب. |