"بُكاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • chora
        
    • choro
        
    • a chorar
        
    Não se chora no basebol. Open Subtitles ' ليس هناك بُكاء في البيسبولِ.
    Não se chora por causa de batido derramado. Open Subtitles لا بُكاء على الحليب المسَكوبَ
    "acorda e chora! Open Subtitles ! بُكاء و سهر
    Ok, primeiro que tudo, Franklin, não houve choro nenhum. Open Subtitles حَسَناً. أولاً، فرانكلن، ما كان هناك بُكاء.
    Muito bem, jorros de choro súbitos, maminhas doridas... Open Subtitles حسناً، نتوءات بُكاء مفاجئةِ ...أثداء محزنة
    'NA ESCURIDÃO, CONSEGUE-SE OUVIR O choro DAS MULHERES, 'OS LAMENTOS DAS CRIANÇAS E OS GRITOS DOS HOMENS...' Open Subtitles "في الظلام، تستطيع سماع بُكاء المرأةوعويلالأطفال.."
    É como uma mulher com fiambre, a chorar por não ter pão. Open Subtitles هي مثل أي إمرأة مَع أي لحم خنزير فرجينيا تحت ذراعِها، بُكاء الكآبةِ ' يَجْعلُ هي لَيْسَ لَها خبزُ.
    Nãõ houve choro. Open Subtitles - لا بُكاء.
    Que diabos pode ser mais importante do que a tua filha a chorar? Open Subtitles ما يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثرَ اهميه مِنْ بُكاء طفلِكَ؟
    Adiante, a minha mãe estava a chorar e o meu pai disse umas palavras. Open Subtitles على أية حال، بُكاء أمّي، وأَبّي.. يَقُولُ كلمتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus