Se olharmos para o mapa de qualquer cidade construída antes da era industrial, podemos ver por onde é que a comida chegava. | TED | و إذا نظرتم إلى خريطة أية مدينة بُنيت قبل عصر الصناعة, فإنه بإمكانكم تتبع الغذاء الداخل إليها. |
Chegou a ser construída, mas não tem nada a ver com a visão que o Howard tinha. | TED | لقد بُنيت و لكن لا شيء فُعل بهذه الرؤية الخاصة بهوارد. |
Bem, sabes o que se costuma dizer: Roma foi construída num dia. | Open Subtitles | : حسنا ، تعرفين ماذا قالو روما بُنيت في يوم |
Mas eu tinha sido desfeito como um castelo de areia construído demasiado perto das ondas. No meu lugar estava a pessoa que os outros esperavam que eu fosse. | TED | لكنني كنت قد جُرفت كقلعة رمل بُنيت بشكل قريب للأمواج، وفي مكاني كان شخص توقع مني الناس أن أكونه |
Este país foi construído com dinheiro lavado. Não é assim tão mau. | Open Subtitles | هذه الدولة اللعينة بُنيت على غسيل الأموال |
As casas são velhas, boet, foram construídas na guerra. | Open Subtitles | هذه المنازل قديمة الإنشاء لقد بُنيت خلال الحرب |
Estas pontes foram construídas em 1885, com grande risco de vida. | Open Subtitles | الخطرالعظيمالذييهدّدالحياة، هذه الجسور بُنيت في 1885 |
Curioso, uma empresa baseada na paranoia achar que eu sou paranoica. | Open Subtitles | المفارقة، أن الشركة على بُنيت على مبدأ الشك وأُتُهم أنا الآن بأنني مرتابة |
foram construídos para uma grande central hidroeléctrica, mas também vão conduzir-me mesmo até ao interior do glaciar. | Open Subtitles | لأنها بُنيت لمحطّة طاقة كهرومائية ضخمة ومن خلال الجبل الجليديّ سيؤدي مباشرة إلى الشرق الأوسط |
Esta fortaleza foi construída como um palácio pelo grande imperador Tibério. | Open Subtitles | هذه القلعة بُنيت كقصر للإمبراطورِ العظيمِ تيبيريو |
Basicamente a sala do sino foi construída para sinalizar um ataque aéreo durante a guerra. | Open Subtitles | بُنيت حجرة الجرس أساساً على نوعية الإنذار الخلفي للغارات الجوية في الحرب. |
É uma parceira que é construída na base do respeito,... admiração e confiança. | Open Subtitles | إنّها شراكة بُنيت على الإحترام، التوقير، والثقة |
Não, é uma companhia alemã de seguros... construída onde era o Armazém 8. | Open Subtitles | لا ، هذه شركة تأمين ألمانية بُنيت حيث كان المستودع الثامن |
A cidade foi construída para treinar agentes, para trabalharem no Ocidente. | Open Subtitles | بُنيت المدينة لتدريب العناصر ليعملوا في الغرب |
Foi construída num tempo em que os homens eram mais pequenos. | Open Subtitles | لقد بُنيت في عصر كان الرجال فيه أقل حجماً. |
construída para todos vós Cavaleiros, grandes Cruzados, para explorar o Universo. | Open Subtitles | بُنيت لأجل فرسانك الصليبيون، لتستكشفوا الكون |
Este castelo foi construído para manter as pessoas dentro. | Open Subtitles | هذه القلعة قد بُنيت لإبقاء الناس بالداخل |
Este castelo foi construído para manter as pessoas dentro. | Open Subtitles | هذه القلعة قد بُنيت لإبقاء الناس بالداخل |
Estas paredes aqui à tua volta foram construídas para durar. | Open Subtitles | هذه الجدران التي تحيط بكم قد بُنيت لتدوم |
Alguns especialistas teorizam que as pirâmides foram construídas para coincidir precisamente com as três estrelas que formam a cintura da constelação de Orion, também conhecida como o caçador ou o sábio. | Open Subtitles | بعض العُلماء يرى بأن الأهرامات قد بُنيت لتتوافق مع مواقع ثلاثة نجوم تُشكل حزام كواكب الجوزاء |
E grande parte da sua campanha foi baseada em explicar às pessoas o que está em risco. | Open Subtitles | وغالبية ما بُنيت عليه حملتك جعل الناس تفهم مدى المخاطرة القادمة |
foram construídos pelos descendentes dos primeiros organismos que nos proporcionaram o primeiro fóssil na Terra. | TED | بُنيت هذه نتيجة لسليلها من العضويات الأولى التي تعطينا المستحاثة الأولى على الأرض. |