Mas fica sabendo que estou a isto de dizer alguma coisa. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي دائماً هذا الإنتهاءِ لقَول الشيءِ. |
Mas posso assegurar-lhe de que estou muito emocionada com esta oportunidade. | Open Subtitles | لَكنّ يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك بِأَنِّي متحمّسة جداً بشأن هذه الفرصة. |
Queria que soubesse que estou a resolver tudo. | Open Subtitles | فقط اريدُك أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي على قمةِ الأشياءِ. |
Mas antes que os meus trabalhadores questionem a minha autoridade, provar-lhes-ás que sou o seu único Deus, matando os teus companheiros. | Open Subtitles | لكن قَبْلَ أَنْ يتسأل عُمّالَي عن سلطتِي سَتُثبتُ بِأَنِّي إلاههم الوحيدُ بقتلك لرفاقِكَ |
Quero que este beato de merda veja o que acontece agora que sou livre. | Open Subtitles | أُريدُ هذا التغوّطِ المنافقِ للمُرَاقَبَة ما يَحْدثُ الآن بِأَنِّي حرّ. |
Olá, pai. Eu estou apenas ligando para dizer que eu estou bem, ok? | Open Subtitles | مرحباً، أَنا فَقَطْ أَتصل لأخبرك بِأَنِّي جيده، حسنا؟ |
Que eu sou um diabo bonito que ilumina este lugar? | Open Subtitles | بِأَنِّي شيطان وسيم يُبهجُ المكانُ ؟ |
Então e se eu dissesse, muito a sério, que estou mesmo, mesmo arrependido? | Open Subtitles | حسنا ماذا لو قلت لك 00 بتوكيد، بِأَنِّي حقاً، آسف جداً؟ |
Por nunca falar e resolver as coisas com o tipo com que estou nessa altura. | Open Subtitles | مِن قِبل مَا ناقشَ الأشياءَ خارج مَع الرجلِ بِأَنِّي يَرى. |
O que sei, é que estou a esgotar a minha lista de favores. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفه بِأَنِّي إسْتِنْفذت كل العطف |
Quero que saibas que estou muito bem e que vou resolver isto desta vez... e, da próxima vez que te veja, vai ser muito bom, certo? | Open Subtitles | فقط أريد أن أعلمك بِأَنِّي جيد جداً سوف أصلح اموري هذه المرة وفي المرة القادمة أَراك سوف يكُونُ جيد جداً , ها؟ |
Tenho-me esforçado bastante para refazer a minha vida... e uma das coisas que estou a tentar fazer é rodear-me de pessoas que respeito. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أَعْملُ بجدّ حقاً لإعادة حياتي سوية وأحد الأشياءِ بِأَنِّي تُحاولُ أَنْ محيطُ بنفسي مَع الناسِ أَحترمُ. |
Sinto que estou finalmente prestes a amadurecer. | Open Subtitles | أَشْعرُ بِأَنِّي أخيراً أَوْشَكْتُ أَنْ أَنْضجَ |
O Joey sabe que sou muito insegura em relacão às minhas costas. | Open Subtitles | أَعْرفُ جوي بِأَنِّي غير آمن جداً حول ظهرِي. |
Estou a tentar impedir-me de me sentir como o falhanço que sou. | Open Subtitles | أُحاولُ إيقاف نفسي مِنْ الوَدّ الفشل بِأَنِّي. |
Mas eu acho que sou esta pessoa e me sinto mais eu mesmo agora do que há muito tempo não me sentia. | Open Subtitles | أعتقد بِأَنِّي ذلك الشخصِ. وأنا أَشْعرُ مثل نفسي الآن مِنْ عِنْدي في مدَّة طويلة جداً. |
Avó, ele vai-me matar se descobre que sou uma rapariga. | Open Subtitles | الجدة، هو سَيَقْتلُني إذا يَكتشفُ i بِأَنِّي a بنت. |
Por favor, diz que gostas de mim, diz que sou bonita e que me amas. | Open Subtitles | رجاءًقُلْبأنّكتَهتمُّ: رأيالذيتَعتقدُ بِأَنِّي جميل، وبأنّكتَحبُّني: |
Se eles conseguirem provar que eu estou apenas maluca, será um grande peso que me tiram da cabeça. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُثبتوا بِأَنِّي فقط مجنونة، ستكُونُ إغاثة كبيرة مِنْ رأيي. |
Eles não sabem que eu estou a falar de ti. | Open Subtitles | هم لا يَعْرفونَ بِأَنِّي تَحَدُّث عنك بالضرورة. |
Significa que eu sou gay! O que está o cão a fazer no balcão? | Open Subtitles | يَعْني بِأَنِّي مرح! [يَئِنُّ] لماذا الكلب على العدّادِ؟ |
Ele pensa que vou ter um encontro. | Open Subtitles | يَعتقدُ بِأَنِّي اذهب الى بعض المواعدات الساخنة. |