| Deviam vir connosco para a Baía da Lua Cheia. | Open Subtitles | يجب أن تأتوا معنا إلى خليج القمر المكتمل |
| Está bem, mas não podemos deixá-los ficarem sozinhos no gabinete do Xerife por isso têm de vir connosco. | Open Subtitles | حسن، لا نستطيع السماح لكم بالبقاء وحدكم في مكتب الشريف لذا عليكم أن تأتوا معنا |
| Tenho uma grande ideia! Se calhar, podiam vir connosco para Roma! | Open Subtitles | أنا عندي فكرة رائعة , ربما تودون أن تأتوا معنا إلى روما |
| Crianças, precisam de vir connosco. | Open Subtitles | أنتم أيها الأطفال ينبغى أن تأتوا معنا. |
| Esperávamos que pudessem vir connosco. | Open Subtitles | كن نأمل أن تأتوا معنا |
| Crosley, Fedowitz, Liao, Meeks, Prins, precisam de vir connosco. | Open Subtitles | (كروسليي)، (فيدووتس)، (لي أو)، (ميكس) برينز)، يجب أن تأتوا معنا) |
| Precisam de vir connosco. | Open Subtitles | -عليكم أنْ تأتوا معنا -لماذا ؟ |
| O que é quelhe parece? Precisam de vir connosco. | Open Subtitles | -عليكم أنْ تأتوا معنا |