Mas vi-o vir aqui visitar a sua família e comprei-lhe isto. | Open Subtitles | و لكنى رأيتك تأتى هنا عند عائلتك . و لذلك احضرت لك هذه |
Porque é que se desvia do seu caminho para vir aqui todas as noites? | Open Subtitles | لما تتكبد عناء كل ذلك الطريق لكى تأتى هنا كل يوم ؟ |
a vir aqui descobrir a verdade e procurar a vingança. | Open Subtitles | أن تأتى هنا وتعلم الحقيقة وتقوم بالإنتقام |
Acha que pode chegar aqui com essa jogada fraca? | Open Subtitles | أنت تأتى هنا بهذه الحركه الضعيفه |
Ali, importas-te de chegar aqui? | Open Subtitles | على... أوه على.. ألا تأتى هنا ؟ |
Deixa-a chegar aqui e ver. Vais animar-te. | Open Subtitles | انتظر حتى تأتى هنا |
Se estiver, deve vir cá fora para falar comigo. | Open Subtitles | إذا كنت موجود, فيجب أن تأتى هنا وتتحدث لى |
Tens de vir cá. | Open Subtitles | يجب أن تأتى هنا |
Quiseste vir aqui, e queres controlar a tua vida, então trabalha com a mente. | Open Subtitles | تريدين أن تأتى هنا وتتحكمى فى حياتك |
É melhor vir aqui. | Open Subtitles | أيها الملازم يفضل أن تأتى هنا |
Agora você vai ter que vir aqui! | Open Subtitles | الآن يَجِبُ أَنْ تأتى هنا |
Porque é que o FSB pensaria que pararias de fugir para vir aqui? | Open Subtitles | لماذا قد يعتقد الـ (إف إس بى) بانك توقفتى عن الهروب لكى تأتى هنا ؟ |
- Hotch. Precisas vir aqui. | Open Subtitles | نعم، (هوتش)، يجب ان تأتى هنا |
Obrigado por lhe ter dado autorização para vir cá. | Open Subtitles | شكرا لجعلها تأتى هنا |