"تأتينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • receber
        
    • recebemos
        
    • recebíamos
        
    Estamos a receber imagens extraordinárias em directo aqui no estúdio. Open Subtitles تأتينا الآن صور حيّة مباشرةً لا تُصدّق هنا في الأستوديو
    Nós estávamos a receber pedidos de tantos meios de comunicação de todo o país ... Open Subtitles كانت تأتينا طلبات من العديد من جهات الإعلام من جميع الولايات
    Bem, mas a verdade é... que estamos a receber propostas de todo o país todos os dias. Open Subtitles حسنا، تعلم بأن الحقيقة... تأتينا عروض من جميع أنحاء البلد كل يوم
    Sabes quantos currículos é que recebemos todos os dias sem pedirmos? Open Subtitles أتدري كم سيرة ذاتيّة تأتينا يومياً دون حتّى أن نطلب؟
    Sargento, recebemos ordens para deixar o vírus ganhar! Open Subtitles سيدي ، تأتينا أوامر لنسمح للفايروس بالفوز
    Ele fugiu tantas vezes, e depois recebíamos uma chamada do canil: "Olá, temos o seu cão." Open Subtitles هرب مرات عديدة ثم تأتينا مكالمة من المختطفين مرحبا لدينا كلبك
    Bem, mas a verdade é que estamos a receber propostas de todo o país todos os dias. Open Subtitles حسنا، تعلم بأن الحقيقة... تأتينا عروض من جميع أنحاء البلد كل يوم
    A mãe dela e eu rezamos há muito tempo para receber esta chamada a meio da noite... só para saber. Open Subtitles انا و امها كنا نصلى لمدة طويلة ..... ان تأتينا تلك المكالمة فى منتصف الليل
    Estamos sempre a receber flores. Open Subtitles تأتينا الزهور طوال الوقت
    Não paramos de receber chamadas. Open Subtitles تأتينا اتصالات طوال اليوم
    Eu e as minhas amigas recebemos uma SMS, não sabemos de quem, e, depois... aparecemos e pronto. Open Subtitles تأتينا رسالة نصية أنا وصديقاتي لا ندري من مرسلها ولكنها تصلنا ... وبعدها نذهب ونحضر
    Digo, recebemos cães na clinica que tem larvas de moscas a sairem das suas peles. Open Subtitles تأتينا كلاب في العيادة يخرج من جلودها ذباب نِبريّ.
    recebemos uns quatrocentos carros por dia. Open Subtitles تأتينا 400 إلى 500 سيارة في اليوم
    Imagine os telefonemas que recebemos de homens na Fila da Morte, implorando que arranjemos advogados. Open Subtitles -يمكنك تخيل الاتصالات التى تأتينا منهم متوسلين الحصول على محامى
    Não recebíamos informação do exterior, Open Subtitles لم يكن لدينا معلومات تأتينا من الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus