Oh, meu Deus, Hal. Tens de vir aqui e ver este cagalhão. | Open Subtitles | يا اللهي، هال يجب أن تأتي إلى هنا وتنظر لهذه القمامة |
Mas se ela o matou, porque haveria de vir aqui gritar contigo? | Open Subtitles | لكن إذا كانت قتلته لماذا قد تأتي إلى هنا لتصرخ بكم؟ |
vens aqui, e fazes-me a mesma pergunta a cada 5 anos? | Open Subtitles | أنت تأتي إلى هنا وتسألنـي نفس السؤال كل خمـس سنوات |
Quem vem cá está-se nas tintas para o filme. | Open Subtitles | حينما تأتي إلى هنا أنت لاتهتم كثير بالفيلم |
Ei, ela já não vem aqui há algum tempo. | Open Subtitles | لم تعد تأتي إلى هنا في الفترة الأخيرة |
Podes vir para aqui para que todos te vejam bem. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تأتي إلى هنا وتقف، ليراك الجميع بوضوح |
O que quero que faças é que esperes até ao amanhecer, e depois venhas aqui como um bom irmão, | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعله أن تنتظر حتى الفجر ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم |
Tens de ir buscar um médico ou, pelo menos, vir cá e tirar-me isto de cima. | Open Subtitles | عليك أن تجلب طبيباً أو على الأقل أن تأتي إلى هنا وتنزع هذا الشيء عني. |
Como se atreve a vir aqui e tentar chantagear-me? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تأتي إلى هنا وتحاول إبتزازي ؟ |
E sei que lhe é difícil vir aqui assim. | Open Subtitles | وأعرف أن يكون صعباً أن تأتي إلى هنا بمثل هذه الحالة |
Terei um destes para você sempre que quiser vir aqui fora. | Open Subtitles | ستكون هناك واحدة بانتظارك كل مرة تريد أن تأتي إلى هنا |
Pai, porque não vens aqui e sentes a minha testa também? | Open Subtitles | أبتاه، لمَ لا تأتي إلى هنا وتتفقّد حرارتي أنت الآخر؟ |
Ya, está certo. Porque é que não vens aqui para que a gente te dê um bico na peida. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح لماذا لا تأتي إلى هنا وهكذا يمكننا أن نرفس قفاك |
"Estou a morrer e precisava de contemplar a tua beleza uma última vez" e depois, ela vem cá e mostro-lhe a artéria. | Open Subtitles | , أني أحتضر و أني أريد أن ألقي نظرة أخيرة عليها . . ثم ثم تأتي إلى هنا فأريها الشريان |
Você vem aqui... me salva. É o mínimo que posso fazer. | Open Subtitles | اوه،أنت تأتي إلى هنا وتنقذني،هذا أقل مايمكنني فعله |
Era um teste para descobrir se queria mesmo trabalhar para mim ou se queria vir para aqui apenas pelo meu corpo. | Open Subtitles | أم أنكِ كنتِ تريدين أن تأتي إلى هنا من أجل جسدي فحسب |
Fui despejado e preciso que venhas aqui e me ajudes com as mudanças, Nicholas. | Open Subtitles | لقد طردت وأريدك أن تأتي إلى هنا وتساعدني في نقل أغراضي نيكولاس |
Pedi-lhe para vir cá hoje, porque... ainda tenho perguntas sobre a minha mãe. | Open Subtitles | طلبت منط أن تأتي إلى هنا اليوم لأنن مازال لدي أسئلة حول أمّي |
Quem você pensa que é, vindo aqui, acusando minha família? | Open Subtitles | من تظن نفسك لكي تأتي إلى هنا وتتهم عائلتي؟ |
Pensa que pode chegar aqui e apenas difamar o nome do meu Pai ao mostrar-me um par de fotos de vocês a irem ver o "Dreamgirls"? | Open Subtitles | فقط تظن بأنك تأتي إلى هنا و تلطخ إسم أبي و تريني صور بأنكم ترتدون فتيات |
Mas não há dinheiro que lhe dê o direito de entrar aqui e desrespeitar-me em frente às pessoas com quem trabalho. | Open Subtitles | ولكن كل أموالك لا تعطيك الحق في أن تأتي إلى هنا و وتشوهي سمعتي أمام الأشخاص الذين أعمل معهم |
Não precisas de vir até aqui. Eu consigo tratar disto. Tenho tudo controlado. | Open Subtitles | ليس عليك أن تأتي إلى هنا أبي أستطيع تولي الأمر, الأمر تحت السيطرة |
Mas não vieste aqui para falar de zebras. | Open Subtitles | لكنكَ لم تأتي إلى هنا من أجل التحدث بشأن الحمير الوحشية |
Só posso dizer que acabará por vir para cá, senão, morre na dúvida. | Open Subtitles | كل ما اريد قوله هو أنك بالنهاية تأتي إلى هنا أو تموت متسائلاً |
Vá, senta-te. Vens cá muitas vezes? | Open Subtitles | هنا أجلس ، تأتي إلى هنا في أغلب الأحيان؟ |
Por isso, se conseguirmos que venha cá, as suas defesas estarão baixas. | Open Subtitles | لذا.لو أننا إستطعنا أن نجعلها تأتي إلى هنا فإن دفاعاتها سوف تكون متدنية |