"تأتي إلى هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vir aqui
        
    • vens aqui
        
    • vem cá
        
    • vem aqui
        
    • vir para aqui
        
    • venhas aqui
        
    • vir cá
        
    • vindo aqui
        
    • chegar aqui
        
    • entrar aqui
        
    • vir até aqui
        
    • vieste aqui
        
    • vir para cá
        
    • Vens cá
        
    • venha cá
        
    Oh, meu Deus, Hal. Tens de vir aqui e ver este cagalhão. Open Subtitles يا اللهي، هال يجب أن تأتي إلى هنا وتنظر لهذه القمامة
    Mas se ela o matou, porque haveria de vir aqui gritar contigo? Open Subtitles لكن إذا كانت قتلته لماذا قد تأتي إلى هنا لتصرخ بكم؟
    vens aqui, e fazes-me a mesma pergunta a cada 5 anos? Open Subtitles أنت تأتي إلى هنا وتسألنـي نفس السؤال كل خمـس سنوات
    Quem vem cá está-se nas tintas para o filme. Open Subtitles حينما تأتي إلى هنا أنت لاتهتم كثير بالفيلم
    Ei, ela já não vem aqui há algum tempo. Open Subtitles لم تعد تأتي إلى هنا في الفترة الأخيرة
    Podes vir para aqui para que todos te vejam bem. Open Subtitles يمكنكَ أن تأتي إلى هنا وتقف، ليراك الجميع بوضوح
    O que quero que faças é que esperes até ao amanhecer, e depois venhas aqui como um bom irmão, Open Subtitles ما أريدك أن تفعله أن تنتظر حتى الفجر ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم
    Tens de ir buscar um médico ou, pelo menos, vir cá e tirar-me isto de cima. Open Subtitles عليك أن تجلب طبيباً أو على الأقل أن تأتي إلى هنا وتنزع هذا الشيء عني.
    Como se atreve a vir aqui e tentar chantagear-me? Open Subtitles كيف تجرؤ أن تأتي إلى هنا وتحاول إبتزازي ؟
    E sei que lhe é difícil vir aqui assim. Open Subtitles وأعرف أن يكون صعباً أن تأتي إلى هنا بمثل هذه الحالة
    Terei um destes para você sempre que quiser vir aqui fora. Open Subtitles ستكون هناك واحدة بانتظارك كل مرة تريد أن تأتي إلى هنا
    Pai, porque não vens aqui e sentes a minha testa também? Open Subtitles أبتاه، لمَ لا تأتي إلى هنا وتتفقّد حرارتي أنت الآخر؟
    Ya, está certo. Porque é que não vens aqui para que a gente te dê um bico na peida. Open Subtitles نعم هذا صحيح لماذا لا تأتي إلى هنا وهكذا يمكننا أن نرفس قفاك
    "Estou a morrer e precisava de contemplar a tua beleza uma última vez" e depois, ela vem cá e mostro-lhe a artéria. Open Subtitles , أني أحتضر و أني أريد أن ألقي نظرة أخيرة عليها . . ثم ثم تأتي إلى هنا فأريها الشريان
    Você vem aqui... me salva. É o mínimo que posso fazer. Open Subtitles اوه،أنت تأتي إلى هنا وتنقذني،هذا أقل مايمكنني فعله
    Era um teste para descobrir se queria mesmo trabalhar para mim ou se queria vir para aqui apenas pelo meu corpo. Open Subtitles أم أنكِ كنتِ تريدين أن تأتي إلى هنا من أجل جسدي فحسب
    Fui despejado e preciso que venhas aqui e me ajudes com as mudanças, Nicholas. Open Subtitles لقد طردت وأريدك أن تأتي إلى هنا وتساعدني في نقل أغراضي نيكولاس
    Pedi-lhe para vir cá hoje, porque... ainda tenho perguntas sobre a minha mãe. Open Subtitles طلبت منط أن تأتي إلى هنا اليوم لأنن مازال لدي أسئلة حول أمّي
    Quem você pensa que é, vindo aqui, acusando minha família? Open Subtitles من تظن نفسك لكي تأتي إلى هنا وتتهم عائلتي؟
    Pensa que pode chegar aqui e apenas difamar o nome do meu Pai ao mostrar-me um par de fotos de vocês a irem ver o "Dreamgirls"? Open Subtitles فقط تظن بأنك تأتي إلى هنا و تلطخ إسم أبي و تريني صور بأنكم ترتدون فتيات
    Mas não há dinheiro que lhe dê o direito de entrar aqui e desrespeitar-me em frente às pessoas com quem trabalho. Open Subtitles ولكن كل أموالك لا تعطيك الحق في أن تأتي إلى هنا و وتشوهي سمعتي أمام الأشخاص الذين أعمل معهم
    Não precisas de vir até aqui. Eu consigo tratar disto. Tenho tudo controlado. Open Subtitles ليس عليك أن تأتي إلى هنا أبي أستطيع تولي الأمر, الأمر تحت السيطرة
    Mas não vieste aqui para falar de zebras. Open Subtitles لكنكَ لم تأتي إلى هنا من أجل التحدث بشأن الحمير الوحشية
    Só posso dizer que acabará por vir para cá, senão, morre na dúvida. Open Subtitles كل ما اريد قوله هو أنك بالنهاية تأتي إلى هنا أو تموت متسائلاً
    Vá, senta-te. Vens cá muitas vezes? Open Subtitles هنا أجلس ، تأتي إلى هنا في أغلب الأحيان؟
    Por isso, se conseguirmos que venha cá, as suas defesas estarão baixas. Open Subtitles لذا.لو أننا إستطعنا أن نجعلها تأتي إلى هنا فإن دفاعاتها سوف تكون متدنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus