Tens de vir jantar connosco. Os miúdos perguntam sempre por ti. | Open Subtitles | يجب أن تأتي للعشاء جيني و الأولاد يسألون عنك دائماً |
É um mau momento para falar disto, mas tens de vir jantar connosco. | Open Subtitles | .. وقت غبي لذكره .. لكن يجب أن تأتي للعشاء |
Devias de cá vir jantar um dia, antes de ires embora, está bem? | Open Subtitles | ينبغي أن تأتي للعشاء بليلة ما قبل أن تغادر، حسناً؟ |
Bem, se queres compensar-me, por que não vens jantar esta noite? | Open Subtitles | حسنا .. إذا أردت أن تصحح الأمر لماذا لا تأتي للعشاء الليلة ؟ |
Por que não vens jantar lá a casa hoje à noite... para discutirmos como mantê-lo fora da prisão? | Open Subtitles | لم لا تأتي للعشاء ... مرة ً أخرى الليلة و نستطيع أن نناقش كيف نُبقِي الرجل خارج السجن ؟ |
Não vens jantar? | Open Subtitles | لن تأتي للعشاء ؟ |
Devias vir jantar connosco amanhã à noite. | Open Subtitles | عليكَ أن تأتي للعشاء معنا ليلة الغد |
Por isso, podias vir jantar connosco. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكنكَ أن تأتي للعشاء معنا |
Devias vir jantar connosco um dia. Não, Albert? | Open Subtitles | عليك أن تأتي للعشاء بوقت ما (صحيح (ألبرت؟ |
Querido, vai dizer à Vick para vir jantar. | Open Subtitles | هون ، أخبر فيكي بأن تأتي للعشاء اللعنة ! |
Você deveria vir jantar. | Open Subtitles | يجب أن تأتي للعشاء. |
Mas não me vai negar vir jantar comigo pois não? | Open Subtitles | لكن الأصح أكثر أن تأتي للعشاء معي في مطعم (نوهو) , ألا ترغب ؟ |
vens jantar em breve? | Open Subtitles | هل تأتي للعشاء قريباً ؟ |