"تأثرتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • comovido
        
    • comovida
        
    • sensibilizado
        
    Fico comovido. Arriscarias a tua carreira por mim? Isso é muito importante. Open Subtitles لقد تأثرتُ بمجازفتكِ بوظيفتكِ من أجلي هذا يعني الكثير لي
    Fiquei comovido com a história que fez sobre o ginasta corcunda. Open Subtitles تأثرتُ جداً بتلك القصة التي عملتها بشأن لاعب الجمباز , صاحب الحدبة
    Estaria a mentir se não dissesse que isso me deixa comovido. Open Subtitles سأكون كاذباً لو لمْ أقل أنّي تأثرتُ عاطفياً بقولك.
    Nem sei como lhes agradecer. Estou muito comovida. Open Subtitles لا أدري كيف أشكركم، لقد تأثرتُ جداً
    Tu estavas a abraçá-la, e eu fiquei bem sensibilizado. Open Subtitles كانت ذراعيكِ حولها، ولقد تأثرتُ فعلاً.
    Estou comovido pela vossa preocupação comigo. Open Subtitles وقد تأثرتُ فعلاً لإهتمامكَ بسلامتي الشخصية
    Foi um elogio comovente. Eu fiquei comovido. Open Subtitles كانت قصيدة مدّح رائعة جداً، قدّ تأثرتُ.
    Muito comovido por teres escolhido o peso da manutenção da paz e escolheste não contar ao Bill. Open Subtitles وأنا تأثرتُ جداً بأنكِ تكلفتِ على نفسكِ بجعل السلام يحُل علينا وأخترتِ بأن لاتخبري (بيل) ـ
    Estou muito comovido. Open Subtitles أوه, تأثرتُ جدياً
    Obrigado. Estou comovido. Open Subtitles شكراً لكِ لقد تأثرتُ
    Queria dizer-te o quão comovida fiquei com o teu poema. Open Subtitles أردتُ أن أخبرك كيف تأثرتُ بقصيدتك
    Querido Edward, estou a ler o teu livro. É devastador. Estou profundamente comovida. Open Subtitles عزيزي (إدوارد) ، أنا أقرأ كتابك ، لقد تأثرتُ به حقاً
    Estou muito sensibilizado, tenho de admitir. Open Subtitles أنا تأثرتُ للغاية. سأعترفُ بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus