Decerto que estamos todos muito impressionados, Sr. Corleone. Particularmente com o seu amor pelo nosso país. | Open Subtitles | أنا واثق أننا تأثرنا كثيراً لاسيما بولاءك لوطننا |
Decerto que estamos todos muito impressionados, Sr. Corleone. Particularmente com o seu amor pelo nosso país. | Open Subtitles | أنا واثق أننا تأثرنا كثيراً لاسيما بولائك لوطننا |
ficámos muito impressionados com o seu conhecimento acerca dos nossos produtos, mas acabou por ser a sua ideia acerca da robótica que nos fez tomar a decisão. | Open Subtitles | لقد تأثرنا بمعرفتك الجيدة بقاعدة أصولنا ولكن فى نهاية المطاف فكرتك عن الروبوت هى التى دفعتنا إلى القمة |
Eu e o teu pai ficámos comovidos por quereres fazer isto pela tua irmã. | Open Subtitles | والدكِ وأنا تأثرنا برغبتكِ بعمل ذلك من أجل أختكِ |
Estamos impressionados pela sua franqueza e pela sua força. | Open Subtitles | لقد تأثرنا بصراحتك وقوة احتمالك لنا |
ficámos impressionados. | Open Subtitles | لقد تأثرنا كثيراً |
Eu e minha mulher ficamos muito impressionados. | Open Subtitles | انا وزوحتي تأثرنا بها |
ficámos todos muito emocionados, acho eu, quando te voluntariaste por ela na colheita. | Open Subtitles | لقد تأثرنا جميعا عندما تطوعت بدلا منها في يوم الحصاد |
ficámos arrasados. A tragédia nessa noite, Denny, não foi ele já não conseguir lutar. | Open Subtitles | لقد تأثرنا للغاية من دراما هذه الليلة |
Quando a sua mãe adoeceu, ficámos todos mal... todos os que a conheciam. | Open Subtitles | عندما أمّك أصبحت مريضة، تأثرنا كلّنا بشدّة - - كلّ شخص عرفها |