Sabíamos que a criatura tinha um efeito eléctrico em coisas próximas. | Open Subtitles | علمنا أن للمخلوق تأثيرًا كهربائيًّا على كلّ شيء قريب منه. |
E terá um efeito poderoso no curso da minha própria vida. | Open Subtitles | وسوف يترك تأثيرًا كبيرًا على مسار حياتي أنا |
A equipa descobriu que esta mudança, relativamente pequena, teve um grande impacto. | TED | الآن وجد الفريق أن هذا التغير الصغير نسبيًا أحدث تأثيرًا ضخمًا. |
Mas até isso vai ser uma informação valiosa para vocês que vos ajudará a reformular a vossa próxima conversa com um promotor, poderá reduzir-lhe um pouco o impacto. | TED | ولكن هذه المعلومات ستكون قيّمة لك والتي ستساعدك على أن تكون محادثتك القادمة مع راعٍ ستكون أكثر تأثيرًا. |
Ninguém tem mais influência com os juizes do que Titorelli. | Open Subtitles | كلهم يأتون لمرسمه ليجلسوا من أجل رسماتهم ولا يمتلك أحد تأثيرًا على القضاة أكثر من تيتوريلّي |
Então, para quem está hoje a olhar ou a escutar e a viver esta palestra, encorajo a pensar nos pontos cegos do seu trabalho, e a identificar possíveis parcerias ou colaborações para tornar o seu trabalho ainda mais influente. | TED | وهكذا بالنسبة لأي شخص يشاهد أو يستمع ويعاني من هذا الحديث اليوم، أشجعك على النظر في النقاط العمياء في عملك، وما هي الشراكات أو التعاونات التي يمكنك القيام بها لتكون قادرة على جعل عملك أكثر تأثيرًا. |
Alguns dos mais influentes matemáticos e cientistas de toda a História Humana, também concordaram sobre esta questão, muitas vezes de forma surpreendente. | TED | والبعض من أكثر علماء الرياضيات تأثيرًا على مر التاريخ قد أتفق في الرأي في هذه القضية بطرق مثيرة للدهشة |
E isto deve levar-nos à memória distintiva, que uma vez apagada criará um efeito em dominó através de todas as tuas outras memórias. | Open Subtitles | وهذا سيقودنا في النهاية إلى ذكرى مميّزة، والتي حالما نمحوها سنُحدث تأثيرًا تراكميًّا إيجابيًّا عبر كلّ ذكرياتك الأخرى. |
Mas isso que aconteceu teve um efeito em mim, que eu não consigo entender. | Open Subtitles | أنه مجرد ما حدث كان له تأثيرًا عليّ لدرجة لا يمكنني أن أفهمه. |
Mas, tal como o presidente previu, esta medida está a ter um efeito positivo na economia. | Open Subtitles | كما توقع الرئيس.. التجنيد يحمل تأثيرًا إيجابي على الإقتصاد. |
O mapa de segurança de habitação era um tipo de paleta de cores, e, com efeito, foi mais influente do que todas as paletas de cores que eu tinha estudado na faculdade. | TED | كانت خريطة الأمن السكني لوح ألوانٍ نوعيّا، وفي الواقع، كانت أكثر تأثيرًا من ألواح الألوان تلك التي كنت أدرسها في الكلية. |
Já ouviste falar no efeito borboleta? | Open Subtitles | هل سمعت بتأثير الفراشة؟ "التأثير البسيط يصنع تأثيرًا أقوى بمكان آخر" |
Significa que pequenas mudanças podem causar um impacto desproporcionado. | TED | وهذا يعني أن التغييرات الصغيرة جدًا يمكن أن تحدث تأثيرًا غير متناسب. |
Tribologia pode ser uma palavra engraçada, mas tem um impacto enorme no nosso mundo. | TED | قد تكون الترايبولوجي كلمة ذات وقع مضحك، لكن لديه تأثيرًا هائلًا على عالمنا. |
Para mim seria fácil acusar esta ou aquela cultura por me fazerem sofrer como eu sofria mas, quando penso melhor, também reconheço que os acontecimentos de maior impacto, mais positivos que mudaram a minha vida e que me aconteceram foram graças a essas pessoas que são diferentes de mim. | TED | كان من السهل أن ألوم أصحاب الثقافات الأخرى لأنهم سبب الألم الذي عشته، ولكن عندما كنت أفكر بعمق، أتيقن أن أكثر الأحداث تأثيرًا وإيجابية، من تلك التي عايشتها، كانت بفضل الأشخاص المختلفين عني. |
"Fantástico, vou ter um grande impacto no mundo." | TED | سوف أحدث تأثيرًا عظيمًا على العالم. |
Foi quase engraçado, na verdade, porque sempre pensei que ganhar um prémio destes teria um impacto enorme na minha vida, mas descobri que o oposto é verdade. | TED | كان الأمر غريبًا؛ لأنّني لطالما ظننت أن الفوز بجائزةٍ كهذه سيترك تأثيرًا كبيرًا على حياتي، لكنني اكتشفت أن العكس هو الصحيح. |
Podem ter quilómetros de comprimento, metros de profundidade, e podemos dizer que são a influência mais dominante de como será saudável qualquer ecossistema marinho, porque estão permanentemente a filtrar a água, estão a manter no seu lugar a areia e a sujidade. | TED | ويمكن أن تمتد لكيلومترات طولًا، وأمتار عمقًا، ويمكن القول إنها الأكثر تأثيرًا على مدى صحة أي نظام بيئي في الساحل، لأن ما تفعله هو تصفية المياه باستمرار، وتحفظ الرمل والتراب في مكانه. |
Exercia muito mais influência como Primeira-Dama. | Open Subtitles | -تملكين تأثيرًا أكبر بكثير كالسيدة الأولى |
Ele é o mais influente. | Open Subtitles | هذا الرجل هو الأكثر تأثيرًا |
Este é o L'Ospedale degli Innocenti, construído em 1419 por Brunelleschi, que foi um dos arquitetos mais famosos e mais influentes do seu tempo. | TED | هذا هو لوسبيدالي ديلي إنوشنتي الذي بُني عام 1419 على يد برونالسكي، الذي كان أحد أشهر وأكثر المعماريين تأثيرًا في زمانه. |
Uma das abordagens mais influentes na ciência da personalidade é conhecida como psicologia dos traços, e alinha-vos ao longo de cinco dimensões que são normalmente distribuídas, e que descrevem aspectos universalmente conhecidos das diferenças entre as pessoas | TED | واحدة من الطرق الأكثر تأثيرًا في علم الشخصية تعرف بعلم نفس السمة يقوم هذا العلم بدراستكم من خلال أبعاد خمسة توزّع بشكل طبيعي ويصف نواحي الفوارق ما بين الأشخاص. |