"تأجيلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • adiada
        
    • adiados
        
    A audiência preliminar da Tammy foi adiada indefinidamente. Open Subtitles الجلسة التمهيدية لتامي فيلتون تم تأجيلها لاجل غير مسمى
    "Não se pode evitar a guerra, ela apenas pode ser adiada dando vantagem ao inimigo." Nicolau Maquiavel, 1502 Open Subtitles لا مجال لتجنب الحرب يمكن فقط تأجيلها و ذلك في مصلحة عدوك
    "A guerra não pode ser evitada, apenas adiada com vantagem para o inimigo." Nicolau Maquiavel, 1502 Open Subtitles لا يمكن تجنب الحرب و لكن يمكن فقط تأجيلها و ذلك في مصلحة عدوك
    Não estavam mortos. Só adiados. Open Subtitles انها لم تلغي لقد تم تأجيلها فقط لقد ..
    Estes impostos são só adiados, certo? Open Subtitles هذه الضرائب يتم تأجيلها فقط أليس كذلك؟
    A audiência foi adiada outra vez, não consigo perceber porquê. Open Subtitles جسلة الإجتماع تم تأجيلها مجدداً، ولايمكنني معرفة السبب.
    E, agora, eu tenho de executar uma reparação venosa de emergência, e a colectomia dela tem de ser adiada. Open Subtitles والآن علي إجراء عملية إصلاح وريد عاجلة، وجراحة استئصال القولون سيتم تأجيلها.
    A sua colectomia, vai ser adiada. Open Subtitles وجراحة استئصال القولون سيتم تأجيلها.
    - Como reage aos relatos que a visita do presidente do Irão à Casa Branca pode ser adiada ou até mesmo cancelada? Open Subtitles -ماهو ردة فعلك على التقارير التي تقول بأن زيارة الرئيس الإيراني إلى البيت الأبيض قد يتم تأجيلها
    Descobriu-se que o Sr. Martin tem um cisco de Rathke na pituitária e a cirurgia foi adiada quando... Open Subtitles السيد ( مارتن ) وجدوه ولديه كيس في المخ مشقوق على نخاميه و الجراحة تم تأجيلها عندما...
    - adiada. Open Subtitles ماذا - تأجيلها تم
    Foi adiada. Open Subtitles تم تأجيلها.
    Venham à barbearia do Calvin hoje para a reunião do conselho, pois parece que os sonhos estão a ser adiados neste momento. Open Subtitles الرجاء، انضموا إلينا في دكان (كالفين) الليلة لعقد اجتماع، لأن الاحلام يتم تأجيلها على ما يبدو حتى هذه اللحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus