"تأخذ هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • levar isto
        
    • leves isto
        
    • levar isso
        
    • levar este
        
    • leva isto
        
    • levares isto
        
    • leve isto
        
    • pegas nisto
        
    • leva esta
        
    • leva este
        
    • leves este
        
    • fiques com isto
        
    • nesta
        
    Não acabámos, está bem? Tens de levar isto a sério. Open Subtitles كلا، لم ننتهي يجب أن تأخذ هذا بمحمل الجد
    Parece que não está a levar isto a sério. Open Subtitles أسمع، لا أظن أنكَ تأخذ هذا الموضوع بجدية
    És o meu maior amigo, portanto não leves isto a mal. Open Subtitles أنظر, أنت أفضل أصدقائى لذا لا تأخذ هذا بالطريقة الخطأ
    Sim, acontece, mas não se pode levar isso a sério. Open Subtitles اجل,لكنك لا يمكن ان تأخذ هذا على محمل الجد
    Oiça. amigo, já lhe disse, não vai levar este caixote... Open Subtitles اسمع يا صديقي ، لقد اخبرتك لن تأخذ هذا الصندوق لحظة واحدة من فضلك
    Se alguma vez trair a tua confiança, leva isto ao Walker. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى خيانة ثقتكم، كنت تأخذ هذا إلى وكر.
    É melhor levares isto contigo caso encontres o que procuras. Open Subtitles ربما تريد أن تأخذ هذا معك. في حالة وجدت ما تبحث عنه.
    Encorajem todas as escolas a levar isto a sério. TED يجب ان نحث جميع المدارس بأن تأخذ هذا بمحمل الجد.
    Melhor levar isto, Don. Vai fazer frio na fazenda. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ هذا يا دون سيكون الجو باردا في المزرعة
    Ora, tu... tens de levar isto e dar aos novos pais dele. Open Subtitles الآن... . يجب عليك أن تأخذ هذا و تعطيه لوالديه الجدد
    Não estarás a levar isto muito a peito? Open Subtitles إنتظر لحظة, أنت تأخذ هذا على محمل شخصي, اليس كذلك ؟
    Por isso, podes levar isto e ir dançar sozinho. Open Subtitles لذا يمكنك أن تأخذ هذا وتَذْهب إلى الرقصِ بنفسك
    Pai, você não está a levar isto a sério. Open Subtitles أبى ، أنت لا تأخذ هذا بمحمل الجدية
    Não leves isto a mal Mallory, mas o teu plano não presta. Open Subtitles لا تأخذ هذا على محمل خاطئ يا مالوري لكن خطتك سخيفة
    Tony, ouve, quero que leves isto a Miami, está bem? Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا وتعود إلى ميامي ، موافق؟
    Não quero que leves isto a peito. Michael. Open Subtitles أتعرف ، أنا لا أريد منك أن تأخذ هذا بشكل شخصى
    Podem levar isso convosco. Certo, Padre. Quando estiver pronto. Open Subtitles تستطيع ان تأخذ هذا معك، حسنًا ابي في ايّ وقت تكون مستعد
    Pode levar isso directo para o banco. Open Subtitles بحق الجحيم، يمكنك أن تأخذ هذا مباشرة إلى البنك.
    Ei, só queremos levar este tipo e deixamo-vos em paz. Open Subtitles انظر، نحن فقط نريد أن تأخذ هذا الرجل والخروج من شعرك.
    Porque não leva isto àquela miúda por mim? Open Subtitles أنت، لمَ لا تأخذ هذا العصير إلى هذه... الفتاة لأجلي ؟ ...
    É melhor levares isto. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تأخذ هذا.
    Não leve isto tão a sério. Open Subtitles حسنا، الآن، اسمع، فتى جورج لا تأخذ هذا الشيء على محمل الجد
    Porque não pegas nisto e eu nisso? Open Subtitles لِمَ لا تأخذ هذا وأنا آخذ ذاك ؟
    Você leva esta coisa de Charmington mesmo a sério. Open Subtitles واو, أنتَ حقاً .... تأخذ هذا أمر
    Então, porque não leva este ao seu parceiro? Open Subtitles إذن، لمَّ لا تأخذ هذا الشراب إلى شَريكك؟
    Quero que leves este dinheiro... - ... e que compres um carro. Open Subtitles اريدك أن تأخذ هذا المال و تشتري لنا سيارة
    Quero que fiques com isto e vejas se reconheces alguém. Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا النموذج، و حاول أن تتعرف على أى شخص
    Quero que pegues nesta caixa e a coloques na cave. Open Subtitles خذ، أريدك أن تأخذ هذا الصندوق وتضعه في القبو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus