Oh sim, claro, Eric, mas essas coisas levam tempo, tu sabes. | Open Subtitles | أوه, نعم, بالطبع يا إريك, لكن أشياء كهذه تأخذ وقتاً, تعرف ذلك. |
Essas coisas levam tempo. Vamos descobrir como fazer | Open Subtitles | هذه الأمور تأخذ وقتاً , سنكتشف الأمر |
- As promessas levam tempo. Eu espero há meses pela minha confirmação para arcebispo. | Open Subtitles | لقد وعدت بأن يفعل - الوعود تأخذ وقتاً - |
Vamos usar isto. Não me apresses. Isto leva tempo. | Open Subtitles | استخدم هذا , لا تستعجل انها تأخذ وقتاً |
Ser bonzinho leva tempo e paciência. | Open Subtitles | مبادرة الشرطية الصالحة تأخذ وقتاً و صبراً |
Não demora muito até um destes postes ir abaixo. | TED | الفيلة لن تأخذ وقتاً لإسقاط أحد هذه الأعمدة. |
Uma viagem como esta... Se tiras um tempo para sair do caminho e ver realmente o que faz este país andar? | Open Subtitles | ففي رحلةٍ كهذه تأخذ وقتاً لتترجل عن الطريق و ترى ما يجعل هذه البلاد جذّابةً حقيقةً |
As guerras de desgaste levam tempo. | Open Subtitles | حروب الاستنزاف تأخذ وقتاً |
Estas coisas levam tempo. | Open Subtitles | هذا الأشياء تأخذ وقتاً. |
Isso mesmo. levam tempo. | Open Subtitles | هذا صحيح، تأخذ وقتاً. |
As guerras levam tempo. | Open Subtitles | الحروب تأخذ وقتاً |
Estas coisas levam tempo, Paul. | Open Subtitles | (هذه الأمور تأخذ وقتاً يا (بول |
É... A readaptação leva tempo. | Open Subtitles | إن إعادة التكييف تأخذ وقتاً |
Este procedimento de custódia filial leva tempo e é caro. | Open Subtitles | {\pos(192,250)} قضايا حق ُحضانة الأطفال {\pos(192,230)} تأخذ وقتاً وذلك مكلف جداً |
demora para te acostumares com a comida, mas é boa. | Open Subtitles | تأخذ وقتاً لتعتاد على الطعام هنا , لكنه جيد |
É fantástica. Só que demora muito para fazê-la chegar ao pódio. | Open Subtitles | رائعة لكنها تأخذ وقتاً طويلاً لأجبارها أن تقف على المنصة |
Se tiras um tempo para sair do caminho e ver realmente o que faz este país andar? | Open Subtitles | تأخذ وقتاً لتترجل عن الطريق و ترى ما يجعل هذه البلاد جّذابةً حقيقةً |