"تأذّى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ferido
        
    • magoou
        
    • magoado
        
    • feridos
        
    Ouvimos tiros. Foi alguém ferido? Open Subtitles نعم, ولكننا سمعنا اطلاق نار, هل تأذّى أحد ؟
    Diz apenas que há um animal ferido lá dentro e depois desliga. Open Subtitles قولي فقط إنّ حيواناً تأذّى في المنزل ثمّ أقفلي الخطّ
    Está muito ferido porque ficaste desleixado. Open Subtitles تأذّى بجسامة لأنّك أهملت ما فعلت يا صاح.
    Ele sente muito que alguém se magoou, mas mais pessoas vão provar o seu presunto e vão adorar. Open Subtitles إنه آسف بان أحدهم قد تأذّى لكن هناك اناس كثر سيتذّوقون تلك اللحمة الآن
    O que foi? Alguém se magoou a brincar de "rodar a garrafa?" Open Subtitles هل تأذّى أحدكم أثناء لعب "تدوير القارورة"؟
    Está bastante magoado no... duma forma que é má para qualquer homem, mas especialmente para o Dr. Sloan. Open Subtitles لقد تأذّى بشدّة، وبطريقةٍ سيئةٍ لأيّ شخصٍ يعتزّ برجولته لكن فيما يتعلّق بـ د.
    Alguns estão feridos. A sopa ainda não está pronta. Open Subtitles ،لقد تأذّى أحدهم الحساء لم يجهز بعد
    - Ele está na emergência. Foi ferido. É tudo o que sei. Open Subtitles ــ هو في غرفة الطوارئ لقد تأذّى كثيراً هذا كل ما أعرفه
    "Como está o meu marido?" "Alguém mais ficou ferido?" Open Subtitles كيف حال زوجي ؟ هل تأذّى أحد غيري؟"
    O engenheiro jeitoso disse que o ruivo Turkey ficou ferido a tentar. Open Subtitles ذلك المهندس الخيالي قال بأن صاحب الشعر الأحمر (تركي) تأذّى وهو يحاول
    A garota disse que ele estava gravemente ferido. Open Subtitles قالت الفتاة أنه تأذّى بشدّة؟
    Se estivesse ferido ele tinha apresentado uma queixa. Open Subtitles لو أنّه تأذّى لقدّم شكوى.
    Vê se o Eugene está ferido. Open Subtitles {\pos(190,220)} تفقّدي (يوجين)، وتبيّني ما إن كان تأذّى.
    Presumimos que ele esteja muito ferido. Open Subtitles نفترض أنّ السيّد (بارمِت) تأذّى بشدّة.
    A Ruth magoou o peito e isso colocou muita pressão num dos seus pulmões. Open Subtitles ) لقد تأذّى صدركِ، وسبّب زيادة في الضغط على إحدى رئتيكِ
    Alguém se magoou? Open Subtitles هل تأذّى أحد ما؟
    Alguém se magoou. Open Subtitles لقد تأذّى شخص ما بالفعل.
    Se não tivesses tão preocupado em ser capitão ele também não seria magoado. Open Subtitles لو لم أكن قلقاً حيال كوني قائداً للفريق لما كان تأذّى من الأساس.
    E o meu pai foi magoado. Open Subtitles ووالدي تأذّى. تعالي وانظري.
    O Presidente Martinez obrigou-me a isso. Se ele tivesse aceitado negociar, ninguém se teria magoado. Open Subtitles أجبرني الرئيسُ (مارتينز) على ذلك لو قبلَ التفاوضَ لما تأذّى أحد
    - Houve feridos? Open Subtitles هل تأذّى أحد؟ لا.
    Estão todos feridos? Open Subtitles هل تأذّى الجميع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus