Não se trata de "incriminar" se somos culpados. | Open Subtitles | لا , انـه ليس تأطير اذا كنتِ فعلاِ فعلتي ذلكِ |
Disse que se não o ajudasse a incriminar o Orlando, ele matava todos com quem me preocupo. | Open Subtitles | قال لي إذا لم أكن وأبوس]؛ ر مساعدته على تأطير أورلاندو، انه قتل الجميع يهمني. |
Não como incriminar uma Agente que te ajuda. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يساعد هذا لكم، تأطير وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي. |
incriminar o professor das vossas mortes era a única hipótese. | Open Subtitles | تأطير الأستاذ الوفيات بك كان فرصتي الوحيدة. |
Tentou incriminar um homem que estava a fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | لقد حاولت تأطير الرجل ليؤدي وظيفته. |
Talvez esteja a tentar incriminar o Zimmer pelo assassínio. | Open Subtitles | ربما انه يحاول تأطير زيمر للقتل. |
Sim, essa explicação pode ser ela me incriminar por um assassinato em massa porque ela é responsável. | Open Subtitles | نعم، هذا التفسير قد _ إشراك لها تأطير لي لقتل جماعي هي المسؤولة عن. |
Achas que alguém o está a tentar incriminar? | Open Subtitles | هل تعتقد شخص ما يحاول تأطير له؟ |
Como te atreves a incriminar um cortesão? | Open Subtitles | كيف تجرؤ تأطير متوددة؟ |