"تأكد من أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Certifica-te que
        
    • Certifica-te de que
        
    • Vê se
        
    • garante que
        
    • Certifique-se de que
        
    • Assegura-te que
        
    • Certifique-se que
        
    "Quando estiveres no barbeiro, Certifica-te que é o homem certo que te faz a barba." Open Subtitles عندما ترغب بقص شعرك وحلاقة الذقن تأكد من أن الرجل المناسب يرتدي سترة.
    Certifica-te que o rapaz faz o que tem de fazer. Open Subtitles فقط تأكد من أن الفتى يعلم جيداً مايفترض به فعله
    Certifica-te que esteja tudo pronto, até ás 9, em ponto, de amanhã. Open Subtitles تأكد من أن هذه الاوراق يجب أن تكون في المكتب الساعة9 صباحاً
    Certifica-te de que a porta não esteja com alarme, faz o Joe mostrar-te o lugar e saiam de lá o mais rápido que puderem. Open Subtitles تأكد من أن الباب ليس مزود بأسلاك خاصة بأي إنذارات دع جو يعرض لك نموذج المكان وأخرج من هناك بأسرع ما بإمكانك
    Certifica-te de que o Post faz a primeira pergunta. Open Subtitles تأكد من أن يسأل ممثل صحيفة البوست السؤال الأول
    Da próxima vez que encontrares esse tipo, Vê se te desforras. Open Subtitles في المرة القادمة التي تلتقي فيها بذلك الشخص تأكد من أن تنهي الأمور.
    garante que este vence a flecha de prata. Open Subtitles . تأكد من أن هذا الشخص سيربح السهم الفضى
    Sabe, não tenho a certeza se vou matá-lo ou apenas amarrá-lo, Certifique-se de que não faz palhaçadas. Open Subtitles أتعلم, لا اعلم أأقتلك أو فقط أقيدك تأكد من أن لا تفعل أي شئ غبي.
    Certifica-te que quem tem caves as usa. Open Subtitles تأكد من أن كل الناس تستطيع استخدام السراديب
    Certifica-te que há o suficiente para todos poderem comprar. Open Subtitles تأكد من أن يكون الموجود كفاية حتى يشترك الجميع
    Então Certifica-te que todas as janelas estão fechadas. Open Subtitles لذا تأكد من أن تكون جميع نوافذ القبو مغلقة
    Certifica-te que pões os panos na máquina de lavar. Open Subtitles تأكد من أن تضع السجادات في آلة الغسيل
    Certifica-te que a identificação do veículo é espalhada por todas as equipas de busca Open Subtitles حسناً، تأكد من أن رقم لوحة السيارة يُنشر لكل فرق البحث والوكالات المحلية
    Por isso, Certifica-te que o meu filho está de volta ao meio dia. Open Subtitles لذا تأكد من أن يرجع إبني قبل منتصف النهار
    Certifica-te de que não atingem escolas ou hospitais. Open Subtitles تأكد من أن لا تصيب المدارس أو المستشفيات
    Certifica-te de que ela recupera. Dá-me notícias quando eu voltar. Open Subtitles تأكد من أن تتعافى وأبلغني بالأنباء عندما أعود
    Certifica-te de que a tua mão está encostada à parte de cima da lâmina. Open Subtitles تأكد من أن تكون يدك مرتفعة وهادئة على النصل
    Dá lá uma passagem, e Vê se não há alguma coisa errada. Open Subtitles قم بجولة فقط تأكد من أن كل شيء يمر بسلاسة
    Vai para casa, Vê se tens os fatos limpos. Open Subtitles واجعلها تتحدث مع الصحافة. أنت اذهب للمنزل، تأكد من أن جميع بدلاتك نظيفة،
    Acabei de o fazer. E garante que ela o vê a morrer. Open Subtitles فعلت ذلك توا،و تأكد من أن تراه و هو يموت
    garante que os Bombeiros e a Polícia seguem os nossos protocolos de segurança. Open Subtitles تأكد من أن يتبع قسما الشرطة والإطفاء المحليان إجراءاتنا الأمنية.
    Certifique-se de que vai na Primeira Brigada quando sair no dia 22. Open Subtitles تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون
    Assegura-te que o Foster leva isto para o sitio certo. Open Subtitles تأكد من أن فوستر يأخذ هذا إلى المكان الصحيح
    Certifique-se que Eva na lista de convidados. Open Subtitles تأكد من أن إيفا وتضمينه في على قائمة الضيوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus