Acabámos de receber a confirmação de algo que suspeitávamos a algum tempo. | Open Subtitles | لقد أستلمنا تواً تأكيداً لشىء شككنا فيه لفترة |
Sr. Vice-presidente, acabei de receber a confirmação. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، لقد تلقيت تأكيداً للتو |
O pai queria uma confirmação objectiva antes que se pudesse sentir à vontade a fazer a coisa acertada. | Open Subtitles | أراد الأب تأكيداً موضوعيّاً قبل أن يشعر بالراحة لفعل الصواب |
Quero uma confirmação em vídeo antes de falar com o Presidente. | Open Subtitles | أريد تأكيداً مرئياً قبل أن أتحدث إلى الرئيس |
"Tentar confirmar para quarta-feira às 19h." | Open Subtitles | أرسل تأكيداً على موعد السابعة من مساء الأربعاء |
Mas ele não deu confirmação visual de ter a Presidente? | Open Subtitles | لكنه لم يُعطي تأكيداً بصرياً بأنه محتجز الرئيسة؟ |
De forma a cumprir este prazo, requeremos a confirmação por satélite dentro de três horas de que a força aérea está em retirada. | Open Subtitles | وحتى نصل لهذا الوقت نطلب تأكيداً بالقمر الصناعي خلال ثلاثة ساعات بأن أسطول حاملات الطائرات يقوم بالانسحاب الكامل |
Normalmente, o Juiz espera pela confirmação da morte antes de fazer o pagamento final. | Open Subtitles | عادة ينتظر القاضي تأكيداً للوفاة قبل تسديد الدفعة الأخيرة |
Cabo, quero confirmação que existe comida nesse veículo. | Open Subtitles | أيها العريف , أريد تأكيداً بأنه يوجد طعام داخل تلك العربة |
Recebi uma confirmação do Departamento de Purificação racial. | Open Subtitles | لقد تلقيت تأكيداً من قسم النقاء العُنصرى |
Temos agora confirmação da carta de passageiros que uma das testemunhas naquele voo era Victoria Grayson, | Open Subtitles | تلقينا تأكيداً الآن من قائمة الركّاب أن احدى الشاهدتين في تلك الرحلة |
Acabei de receber... a confirmação... do que anteriormente têm sido apenas rumores. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو تأكيداً من ما كان سابقاً مجرد إشاعة |
Tivemos a confirmação do terreno de que a sua filha morreu há 10 minutos devido a um ferimento de bala. | Open Subtitles | تلقينا تأكيداً من الميدان أنّ إبنتك توفيت قبل 10 دقائق جراء إصابة بطلق ناري. |
Os meus inimigos querem-me morto. Está-me a pedir que lhes dê a confirmação. | Open Subtitles | أعدائي يريدونني ميتاً، أنت تطلبين مني أن أمنحهم تأكيداً. |
Acabei de receber a confirmação que as autoridades foram alertadas e estão a considerar isto como provável sequestro. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو تأكيداً تلقت السلطات تنبيهاً ويعاملونها بمثابة إختطاف محتمل. |
Por acaso, aquela reportagem não foi uma confirmação, foi um lembrete de como estou nervosa. | Open Subtitles | في الحقيقة تقرير الأخبار لم يكن تأكيداً. لقد كان تذكيراً لمدى غضبي. |
Por acaso, aquela reportagem não foi uma confirmação, foi um lembrete de como estou nervosa. | Open Subtitles | فى الحقيقة تقرير الأخبار لم يكن تأكيداً. لقد كان تذكيراً لمدى غضبى. |
Temos confirmação independente de que a explosão veio lá de dentro. | Open Subtitles | لقد تلقينا تأكيداً ثابتاً بأن الانفجار جاء من الداخل. |
Primeiro temos de confirmar se o Marwan está lá dentro. | Open Subtitles | قبل أن ندخل، لابد من أن نتلقى تأكيداً بأن (مروان) بالداخل |
O Sub-Comandante americano está a confirmar o naufrágio do Shenyang. | Open Subtitles | يرسل قائد الغواصة الأمريكية تأكيداً على غرق (شينيانغ). |
Pretendo confirmar que o Brody Johnson é o suspeito principal do homicídio da Bailey Barker. | Open Subtitles | أريد تأكيداً بأن (برودي جونسون) مشتبه به في جريمة قتل (بايلي باركر) |
Era isto uma prova da culpa, uma afirmação de que ele deveria ter ficado preso mais tempo? | TED | ام كان ذلك دليلاً على الشعور بالذنب ؟ ام تأكيداً كان عليه تناسيه منذ وقت طويل ؟ |