Nem eu, mas sem identificação preciso de uma confirmação da pessoa que deixou o bilhete. | Open Subtitles | وأنا كذلك ولكن بدون هوية، يلزمني تأكيد من الشخص الذي ترك التذكرة |
O legista marcou a causa de morte como um ataque animal, mas as autoridades esperam pela confirmação da autópsia. | Open Subtitles | سبب الوفاة .. هجوم حيواني لكن السلطات تنتظر الحصول على تأكيد من قبل تشريح الجثة |
Executa-se o Plano Vermelho sob confirmação de Washington. | Open Subtitles | الخطة الحمراء سوف يتم وضعها في حيز التنفيذ بمجرد الحصول على تأكيد من واشنطن |
Temos confirmação de fontes dentro da refúgio, certo? | Open Subtitles | لدينا تأكيد من مصادر داخل المنتجع، كل الحق؟ |
Tenho confirmação do clube Afro-Americano... da secreta Gay e lésbica, dos MECCA, HEPA, PETA. | Open Subtitles | لدى تأكيد من نادى الأمريكيين الأفارقة ونوادى الشواذ |
Mas ficava mais descansado se tivéssemos a confirmação do coronel Sharpe. | Open Subtitles | و لكن بالي سيرتاح إذا أتنا تأكيد من شارب |
Porém não há confirmação por parte das autoridades, ...mas já temos várias mortes. | Open Subtitles | لا يوجد تأكيد من السلطات حتى الآن ولكن الضحايا مؤكدة |
Acabei de receber confirmação da "Quinta". | Open Subtitles | لقد وصلني تأكيد من المزرعة للتو |
Depois de receber a confirmação da USAMRIID... de que o vírus usado no ataque era mesmo o T-vírus... eu levei o meu plano ao presidente. | Open Subtitles | بعد أن حصلت على تأكيد من "جيش الولايات المتحدة لمعهد البحوث الطبية للأمراض المعدية" بأن الفيروس المستخدم في هذا الهجوم "كان بالفعل "تي فيروس قدمت خطة للرئيس |
confirmação da Base Conjunta Lower Heyford: | Open Subtitles | تأكيد من قاعدة (لوير هايفورد) المشتركة. |
Eu tive a confirmação da Jeanie. | Open Subtitles | (حصلتُ على تأكيد من (جيني |
Muito bem, temos confirmação de Marselha que o espaço aéreo foi libertado para uma aterragem de emergência dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | " حسناً ، جاءنا تأكيد من " مارسيليا أن المجال الجوي وضح لهبوط إضطراري |
Não precisais de esperar por confirmação de Portugal. | Open Subtitles | انتِ غير مضطرة لانتظار تأكيد من "البرتغال" |
Embora não tenhamos confirmação de Moscovo. | Open Subtitles | مع أنّه ليس لدينا تأكيد من موسكو (عاصمة روسيا). |
Deixa isso comigo. Shannon, prepara o transporte. Wash, quero confirmação de que este local está fechado. | Open Subtitles | دعا هذا الأمر عليّ، قم يا (شانون) بتجهيز المركبة وأنتِ يا (واش) أريد تأكيد من أن المكان مغلق |
Tenho confirmação do departamento. Três gatilhos encriptados. | Open Subtitles | لدينا تأكيد من أو إي دي ثلاثة زنادات مشفرة |
Escuto. Segurança, daqui fala Rehme. Temos confirmação do Gotham 4. | Open Subtitles | الامن، هنا رايم لدينا تأكيد من جوثام 4 |
Nick, recebi confirmação do Presidente. | Open Subtitles | نيك، لقد حصلت على تأكيد من السيد الرئيس |
- Ouvi rumores, mas hoje tive a confirmação do meu advogado. | Open Subtitles | -لقد سمعت إشاعات لكن هذا الصباح جائني تأكيد من المحامي الخاص بي |
Juntemos a confirmação por satélite. | TED | ولنضيف تأكيد من القمر الصناعي. |