E..o meu favorito, é uma roupinha de bebé que diz "Há 9 meses atrás a minha mãe leu o Bare Reflections", que é super esquisito e estranhamente fofo. | Open Subtitles | والمفضل لدي شخصياً "هو تبان طفل يقول "قبل تسعة أشهر "أمي قرأت "تأملات عارية |
Acreditamos que o seu carisma permitiu-lhe aproximar-se de mulheres que estão interessadas num popular romance erótico chamado "Bare Reflections". | Open Subtitles | نعتقد أن شخصيته التي يتمتع بها سمحت له بالتعرف على النساء المعجبات بالرواية الرومانسية المثيرة "الشعبية "تأملات عارية |
Acho que a culpa que ele sentia foi aliviada com o "Bare Reflections" | Open Subtitles | أعتقد أن الشعور بالذنب الذي يشعر به "تم تخفيفه من قراءته "تأملات عارية |
Acabaste de citar aquela porcaria do "Bare Reflections"? | Open Subtitles | أم هل هي مستعدة لك لتكون حرة؟ هل قمت بالإقتباس من الكتاب التافه "تأملات عارية"؟ |
Capítulos com títulos tão sugestivos como "Cisterna e Baldes", tornam-se alguns dos mais estimulantes do romance, quando Ismael compara a cabeça dum cachalote com uma maternidade, o que nos leva a Reflexões sobre Platão. | TED | فصول بعناوين غير واعدة مثل "الصهاريج والدلاء" تصبح من أكثر الروايات التي تستحق القراءة حيث يقارن اسماعيل إنقاذ رأس حوت العنبر بالقبالة، وهذا يقود إلى تأملات في فلسفة أفلاطون. |
Está a usar o "Bare Reflections" para escolher as suas vítimas. | Open Subtitles | إستخدم " تأملات عارية" لإختيار ضحاياه |
Garcia, o que podes dizer-nos sobre o romance "Bare Reflections"? | Open Subtitles | غارسيا)، ماذا يمكنك أن تخبرينا عن) الرواية الرومانسية "تأملات عارية"؟ |
Diz à Stacey que deixei a minha copia do "Bare Reflections" | Open Subtitles | أخبر (ستايسي) أني تركت نسخي من "تأملات عارية" |
E como é que o "Bare Reflections" influenciou as coisas? | Open Subtitles | وكيف أثر "تأملات عارية" في المشهد؟ |
Ele alguma vez mencionou o livro "Bare Reflections"? | Open Subtitles | هل ذكر بأي وقت مضى كتاب "تأملات عارية"؟ |
No "Bare Reflections" | Open Subtitles | "في "تأملات عارية |
"Reflexões", 1987. | Open Subtitles | تأملات 1987 آه يا فتى |