"تأهيلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualificado
        
    • qualificada
        
    • qualificadas
        
    • qualificados
        
    • cobiçados
        
    Nas próximas semanas, faremos testes... para saber qual é mais qualificado. Open Subtitles لذا الأسبوع القادم سيكون مفعماً بإختبارات قاسية لكيّ تحدد من منكم الأكثر تأهيلاً
    Razão pela qual o Conselho quer alguém um pouco mais qualificado para tratar da coleção de hoje em diante. Open Subtitles مما جعل الإدارة تريد شخصاَ أكثر تأهيلاً ليكون الوصي على المجموعة من الآن
    Tenho de encontrar alguém mais qualificado para falar de ódio. Open Subtitles حسناً, أحتاج شخصاً أكثر تأهيلاً للحديث عن الكره, على أيّة حال
    Sim, sou a pessoas mais qualificada para a posição. Open Subtitles نعم, أنا الشخص الأكثر تأهيلاً لهذا المنصب
    Não há ninguém mais qualificada como "achado" que eu, Bill. Open Subtitles منتجان منفذان سارة تيمبرمان كارل بيفرلي لا يوجد شخص أرفع تأهيلاً وتمــيزاً أكـــثر منّي يا بيــل.
    As pessoas mais qualificadas já estão a bordo. Open Subtitles أكثر الأشخاص تأهيلاً هم على متن السفينة بالفعل
    Posso dar-te o nome de meia dúzia de terapeutas muito mais qualificados do que eu nesta área. Open Subtitles انظر, بإمكاني أن أزودك باسماء كثير من الأطباء المعالجين هم أكثر تأهيلاً مني في هذا المجال
    Há uma angariação de fundos esta noite, organizada pelo Conselho de Fundadores. Os solteiros mais cobiçados da cidade vão ser sorteados para saídas. Open Subtitles ثمّة حفلة للمؤسسين اليوم ، حيث سيقوم أكثر المُتطوّعين تأهيلاً بجمع التبرّعات.
    Sou, de longe, o mais qualificado dos que estão a entrevistar. Open Subtitles أنا إلى حد بعيد الشخص الأكثر تأهيلاً لمقابلاتهم "جيم " و " كارين " هنا, هم لطفاء
    Eu simplesmente quero ter a hipotese de vender a um comprador mais qualificado.... se conseguir encontrar um, agora que já é tão tarde Open Subtitles منصوص حقّاً، أُريدُ الفرصةَ أَنْ تَبِيعَ إلى a مشتري أكثر تأهيلاً... إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ واحد في هذا التأريخِ المتأخّرِ.
    Isso torna-te menos qualificado. Open Subtitles وهذا يجعلك أقل تأهيلاً
    Altamente qualificado? Open Subtitles كمؤهلين تأهيلاً عالياً؟
    Grant Stone preocupa-se com os maus. Isso torna-o mais qualificado que eu. Open Subtitles (جرانت ستون) يهتم أكثر بالأشرار وهذا يجعله أكثر تأهيلاً مني...
    Eu acho que sou mais qualificada. Open Subtitles حسناً , اعتقد انه عملياً انا اكثر تأهيلاً
    Temos o mesmo equipamento aqui e eu sou a pessoa mais qualificada para cuidar de ti. Open Subtitles إسمعي، نحن نمتلك نفس المعدات هنا وليس هناك أحد أكثر تأهيلاً مني لرعايتك
    Temos que abri-lo. Você é a mais qualificada. Open Subtitles يجب علينا أن نفتح بطنه أنتِ الأكثر تأهيلاً
    Deve ser mais qualificada para saber isso. Open Subtitles -ربما أنك أكثر تأهيلاً لمعرفة ذلك
    Acham que vos escolhi para trabalharem com a Alex e o Ryan por serem as mais qualificadas? Open Subtitles هل تظنين أنني أخترتك للتعاملمع"آليكسورايان" لأنك الأكثر تأهيلاً ؟
    Sem a Sra. Johnson, podemos antecipar a mais voluntários qualificados recusarem a participação. Open Subtitles نعم, من دون السيّدة جونسون يمكننا توقُّع مزيداً من المتطوعين الأكثر تأهيلاً يرفضون المشاركة.
    Mais qualificados. Open Subtitles ---لا، حقاً -وأكثر تأهيلاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus