"تؤدي دور" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer de
        
    • faz de
        
    Veem, eu era uma criança-atriz, o que aumentava as camadas de representação da minha identidade, porque ninguém sabia que eu era uma rapariga a fazer de rapaz. TED كنت حقا، ممثلا طفلا وهذا ما حسّن جودة أداء تمثيل هويتي فلم يعرف أحد أني كنت بالحقيقة بنتا تؤدي دور ولد
    Já te disse, vai fazer de assistente numa morgue, no próximo filme. Open Subtitles لأنها سوف تؤدي دور موظّفة بالمشرحةفيفيلمهاالقادم..
    Vai ter de fazer de chefe, chefe. Open Subtitles سيكون عليك ان تؤدي دور المدير أيها المدير
    E podia dar uma cópia à miúda que faz de sua filha no programa? Open Subtitles وهل لكِ أن تعطي نسخة من هذا... للفتاة التي تؤدي دور ابنتك...
    Quer dizer, não só o trabalho, quero mesmo sair com a garota que faz de princesa. Open Subtitles أقصد، ليس في العمل فحسب... أقصد، أريد فعلا الخروج في موعد مع الفتاة التي تؤدي دور الأميرة.
    Não pode fazer de Otelo pintando apenas a cara de preto. Open Subtitles و لكن لا يمكنك أن تؤدي دور "عطيل" بمجرد طلاء وجهك باللون الأسود
    Jack, uma vez que esta é a primeira vez connosco, vais fazer de marido da Jillani. Open Subtitles جاك" بما أن هذهِ هي مرتكَ الأولى معنا" "سوف تؤدي دور زوج "جيلياني
    Tu sabes, ela faz de Penelope Aldridge. Open Subtitles كما تعلم، تؤدي دور (بينلوبي ألدريدج).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus