"تؤذي أحدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mal a ninguém
        
    • magoar ninguém
        
    • magoar alguém
        
    • magoe alguém
        
    Sim ou não? Quando fiz a bomba, não queria fazer mal a ninguém. Open Subtitles عندما ركبت القنبلة ، لم اقصد ان تؤذي أحدا.
    Cerveja nunca fez mal a ninguém, meu amigo. Open Subtitles الجعـة لا تؤذي أحدا أبدا يـا رفيقي
    Apanhar a rapariga má e trazê-la de volta para aqui assim não pode magoar ninguém. Open Subtitles القبض على الفتاة سيئة وإعادتها هنا حتى لا تستطيع أن تؤذي أحدا
    Não devia magoar ninguém. Open Subtitles اه، اسن وأبوس]؛ [ت المفترض أن تؤذي أحدا.
    Se tiver que parar o comboio mais uma vez por causa de vocês, seus canalhas, vou voltar aqui e vou magoar alguém. Open Subtitles إذا وصلت إلى وقف القطار واحد مزيد من الوقت لكنت أكياس التراب، و أنا ستأتي إلى هنا، وأنا ستعمل تؤذي أحدا.
    - Detective O'Hara... Tire essa saia de balão antes que magoe alguém. Open Subtitles المحققة (أوهارا) إخلعي هذه التنورة قبل أن تؤذي أحدا
    Um pouco de conforto nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles القليل من الراحة لا تؤذي أحدا
    Que não fizesses mal a ninguém. Open Subtitles وألا تؤذي أحدا.
    As boas maneiras nunca fizeram mal a ninguém. Open Subtitles -الأخلاق العالية لا تؤذي أحدا أبدا
    A Sprinkles nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles سبرينكلز لم تؤذي أحدا .
    Não quis magoar ninguém. Open Subtitles لم أكن أقصد أن تؤذي أحدا. انه فقط ...
    não é preciso magoar ninguém. Open Subtitles لا يوجد أي سبب أنا تؤذي أحدا.
    Não quero magoar ninguém. Open Subtitles أنا لا تريد أن تؤذي أحدا.
    Não quero magoar ninguém. Open Subtitles أنا لا تريد أن تؤذي أحدا.
    Knox, tenta não magoar ninguém. Open Subtitles نوكس حاولي ألا تؤذي أحدا
    Claro, como se uma tonelada de ti fosse magoar alguém. Open Subtitles نعم، وكأنه مائة جنيه منكم ستعمل تؤذي أحدا.
    Isso é ridículo. Tu não eras capaz magoar alguém. Open Subtitles هذا سخيف لا يمكنكِ أن تؤذي أحدا
    Temos de encontrá-la antes que magoe alguém. Open Subtitles يجب أن نجدها قبل أن تؤذي أحدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus