"تؤمنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • acreditas
        
    • acredita
        
    • acreditar
        
    •   
    • acreditavas
        
    • acredite
        
    • acreditares
        
    Portanto repito, que o que importa é aquilo em que acreditas. Open Subtitles لذلك أقول من جديد ما يهم هو ما تؤمنين به
    Estava a pensar se acreditas em astrologia, porque eu leio mãos. Open Subtitles كنت أتساءل إذا ما كنت تؤمنين بالتنجيم, لأنني أقرأ الكفوف
    acreditas em amor à primeira vista? Open Subtitles أخبريني , هل تؤمنين بالحب من النظرة الأولى ؟
    Você tem que me fazer acreditar como você acredita. Open Subtitles يجب أن تجعليننى أؤمن بكِ أؤمن كما تؤمنين
    Você acredita que um espírito está machucando o seu filho? Open Subtitles هل تؤمنين ان هناك روحا تحاول ان تؤذي ابنك؟
    Jane, não acreditas nesta loucura, pois não? Open Subtitles جين ، هل تؤمنين حقا بهذا الجنون ، هل حقا؟
    Seria errado escreveres algo em que não acreditas. Open Subtitles سيكون من الخطأ قيامك بكتابة .شيء لا تؤمنين به
    acreditas em dar às pessoas segundas hipóteses? Open Subtitles إذاً، هل تؤمنين بإعطاء الناس فرصة ثانية؟
    Tudo bem, eu sei que não acreditas em fadas, nem te estou a pedir que acredites. Open Subtitles حسناً، أعلم بأنكِ لا تؤمنين بالجنّيات، و أنا لا أطلب منكِ هذا
    Mas como já não acreditas no Natal, não deves querer nenhuma. Open Subtitles ،لكن بمّ أنّكِ لم تعودين تؤمنين به أعتقد أنّكِ لا تريدين أياً منها
    Deixa-me fazer-te uma pergunta. acreditas em fantasmas ou espíritos? Open Subtitles :حسناً، أريد أن أسألك هل تؤمنين بالأشباح أو الأرواح أو ما شابه؟
    Quando se acredita que é a melhor coisa para todos. Open Subtitles إنك تفعلينه عندما تؤمنين بأنه الأمر الأصلح بالنسبة للجميع.
    Você ainda acredita em mim e o facto de conseguir isso, apesar de toda a dor que lhe causei, é incrível. TED مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل.
    acredita em tudo isso ou são só palavras? Open Subtitles ، هـلّ تؤمنين بكلّ مـا تقولينـه أم هي مجرّد كلمـات؟
    Não acredita na ajuda aos menos afortunados... Open Subtitles انت لا تؤمنين بدعم جهودنا الاخوية المخلصة ؟
    Soube que você não acredita em bruxas. Open Subtitles سمعت شائعة تقول أنك لا تؤمنين . بوجود ساحرات في هذا العالم هل هذا حقيقي؟
    E sempre estarei, desde que continue a acreditar em mim. Open Subtitles و سأكون هكذا دائما اذا استمريت تؤمنين بى
    - A acreditar nos turkana. - E a Dra acredita? Open Subtitles اذا كنت تؤمن بالشيكانا - وهل تؤمنين انتِ ؟
    Você teve em mim quando nem eu tive... E estou-lhe grato. Open Subtitles كنتِ تؤمنين بقدراتي عندما لم أكن أؤمن بها، وأنا ممتن لذلك
    Dantes acreditavas que um só beijo podia resolver tudo! Open Subtitles كنتِ تؤمنين أنّ قبلة واحدة ستحل كلّ شيء.
    Mesmo que você acredite nesta idiotice, ainda há outras idiotices. Open Subtitles طالما أنك لا تؤمنين بهذا الهراء فهناك هراء آخر
    Dos macacos, se acreditares nos Democratas. Open Subtitles من نسل القرود، إن كنتِ تؤمنين بالديمقراطيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus