"تائهون" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdidos
        
    • perdidas
        
    • perdido
        
    Quer dizer, perdidos numa ilha, a fugirmos de javalis e monstros... Open Subtitles أعني، نحن تائهون على جزيرة، نهرب من الخنازير و الوحوش
    A verdade é que estamos perdidos. Podem dizer-me, está tudo bem. Open Subtitles الحقيقة هى اننا تائهون يمكنك ان تخبرنى ، لا بأس
    Meninos que não se sentem amados, que se sentem perdidos. Open Subtitles الفتية الذين يفتقرون لشعور الحبّ و يشعرون أنّهم تائهون
    Estão perdidos. Vão na direcção errada. Open Subtitles حسنآ، انكم تائهون أنتم متجهون للأتجاه الخاطئ.
    Essas pessoas andam perdidas no tempo, certo? Qual é a conexão? Open Subtitles لديك هؤلاء الأشخاص تائهون في الزمن ولكن ماهو الرابط ؟
    Andas perdido, caracol de jardim? Open Subtitles إنّكم تائهون عن المنزل، أليس كذلك أيتها الحلزونات الحديقة؟
    Temos de continuar. Não temos outra opção. Estamos perdidos, Fritz. Open Subtitles ـ ليس لدينا خيار آخر ـ نحن تائهون ، وأنتِ تعرفين ذلك
    E tu sabe-lo. Não estamos perdidos nem vamos estar. Fritz, se queres continuar, continua. Open Subtitles ـ نحن لسنا تائهون ـ إذا أردت المضيّ قدماً ، تفضل
    Eles não são inimigos, apenas guerreiros perdidos como tu. Open Subtitles ليسوا أعداءنا هم فقط محاربون تائهون مثلك
    A situação é a seguinte, estamos perdidos e vamos morrer. Open Subtitles هذا هو الموقف ، نحن تائهون بدون أمل بالنجاة ، وعلى وشك الموت
    Ligaram-me para o trabalho porque viram os meus filhos perdidos. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه , تلقيت أتصال من العمل أحدهم وجد أطفالي تائهون في الشارع يا إلهي
    - O que estás a dizer, estamos perdidos? Open Subtitles لذا ماذا تقول بالضبط ؟ هل نحن تائهون ؟ إنتظر
    Agora estamos perdidos, nesse labirinto idiota procurando pela múmia. Open Subtitles والآن نحن هنا تائهون في هذه المتاهة الغبيّة بحثاً عن المومياء
    Porreiro. Rapazes perdidos, filhos da noite. Entendido. Open Subtitles عظيم أولاد تائهون, أطفال الليل, لقد فهمت
    Estamos perdidos na selva e não podemos ver-nos. Open Subtitles نحن تائهون في الغابة و لا نسنطيع أن نرى بعضنا
    Pensávamos que sabíamos tudo quando estávamos vivos. Mas mortos estamos perdidos. Open Subtitles كنا نظن أننا مُستنيرون عندما كنا أحياء لكن كأموات, نحن تائهون
    Talvez um pouco perdidos, Johnny, mas não totalmente. Open Subtitles كلا . ربما تائهون قليلا لكن غالبا لسنا تائهين
    Nós dizemos sempre que estamos perdidos, mas realmente sabemos o que precisamos fazer. Open Subtitles نحن نقول لأنفسنا إننا تائهون.. ولكننا نعرف حقيقةً ماذا علينا أن نفعل
    Estamos perdidos porque não há nenhum lugar chamado Mansão Hobb. Open Subtitles نحن تائهون لأنه لا يوجد مكان لنهاية هوب
    Querida estas pessoas estão perdidas, drogadas e têm doenças venéreas. Open Subtitles فلذّة كبدي، هؤلاء الناس تائهون ومنتشون، ولديهم أمراض تناسلية.
    Ele só vagueia pelo mundo, vazio, como um fantasma, perdido num tempo sem tempo. Open Subtitles يهتمون فقط بما يحدث الان فارغ , مثل الشبح تائهون بالزمن بدون زمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus