Ainda bem que seguimos o teu palpite. Espero que nos leve a algum lado. | Open Subtitles | سعيد أننا تابعنا حدسك أرجو أن يأخذنا لمكان ما |
ele estava a sangrar muito então nós seguimos o rasto | Open Subtitles | إنه ينزف بصورة سيئة لذلك تابعنا تقفي الأثر |
Pegámos em 1.300 estudantes escolhidos aleatóriamente, pedimos-lhes que nomeassem os seus amigos, e seguimos quer os estudantes escolhidos quer os seus amigos diáriamente ao longo do tempo para saber se tinham ou não a epidemia de gripe. | TED | أخذنا ١٣٠٠ طالب جامعي تم إختيارهم عشوائياً و جعلناهم يرشوحون أصدقائهم و تابعنا كلا الطلاب العشوائيين و أصدقائهم بشكل يومي لمعرفة ما إذا أصيبوا أو لم يصابوا بوباء الإنفلونزا |
Mesmo fora do governo, continuámos a defender este ponto. | TED | وحتى خارج الحكومة، تابعنا تحقيق هذه الغاية |
Então, se continuarmos este processo, criaremos retângulos de 13 x 21, 21 x 34, e por aí adiante. | TED | الآن اذا تابعنا هذه العملية، سيتولد مستطيلات من حاصل ضرب 13 في 21، و21 في 34 وهكذا. |
Todos acompanhamos a sua busca pela cura através das notícias. | Open Subtitles | تابعنا جميعاً بحثك عن العلاج عبر النشرات الإخبارية |
Digo, seguimos cada maldita pista. | Open Subtitles | أعني، تابعنا كل الأدلة الملعونة. |
Mas se seguimos em frente há uma maneira de sair daqui. | Open Subtitles | و لكن إن تابعنا تقدمنا سنصل إلى المخرج |
Nós apenas seguimos as pautas estritas do cliente. | Open Subtitles | لقد تابعنا بحرص توجيهات للعملاء |
Cada rasto que seguimos trouxe-nos a Arkyn. | Open Subtitles | وقد قاد كل درب تابعنا على أركين. أعرف D'أف هناك هناك في مكان ما. |
Cometemos um erro e seguimos em frente. | Open Subtitles | اقترفنا غلطة و تابعنا |
- seguimos provas reais. | Open Subtitles | تابعنا أدلة فعلية. |
Começámos a responder a catástrofes naturais e a envolver-nos no Irão, na cidade de Bam, e continuámos o nosso trabalho em África. | TED | بدأنا بالتجاوب مع الكوارث الطبيعية وبدأنا بالتفاعل في إيران وبام، كما تابعنا عملنا في أفريقيا. |
Parámos algures aqui perto e continuámos a pé. | Open Subtitles | توقفنا في مكان قريب من هنا و تابعنا رحلتنا مشيا على الأقدام |
Seja como for, continuámos à procura, sempre sem resultados, até há três meses atrás. | Open Subtitles | على أية حال، تابعنا البحث والتنقيب ولم نحصل على أية نتيجة، ولكن منذ ثلاثة أشهر مضت |
Se continuarmos a procurar vingança e a matar-nos uns aos outros, certamente também nos mataremos a nós mesmos. | Open Subtitles | اذا تابعنا في محاولتنا للانتقام وقتل بعضنا سنقتل انفسنا ايضا بالتأكيد |
Se continuarmos, podemos ir à volta. | Open Subtitles | إذا تابعنا الطريق فيمكننا أن ندور حول الجزيرة |
Se continuarmos a perfurar e atingirmos aquela bolsa, vai ser um inferno! | Open Subtitles | إن تابعنا الحفر واصطدمنا بذلك الجيب، فستفتح أبواب جهنّم |
Lemos os jornais, acompanhamos as notícias. | Open Subtitles | قرأنا الجرائد، تابعنا الأخبار... . |
A América disse não, mas nós não desistimos. | Open Subtitles | أمريكا) قالت لا) لكن نحن تابعنا |
Nicole, se pudermos continuar... | Open Subtitles | ..نيكول"، هلّا تابعنا |