"تاج محل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Taj Mahal
        
    • O Taj
        
    • do Taj
        
    • um Taj
        
    • Tashmahall
        
    Ele fez parte dos ataques ao hotel Taj Mahal em 2008. Open Subtitles كان جزء من الهجوم على فندق تاج محل في عام2008
    Este mundo foi feito pelos pobres. Porque desde o Taj Mahal a todas as obras em volta estão sendo construídas com a ajuda dos pobres que carregam os tijolos em seus ombros. Open Subtitles فالفقراء وحدهم هم الذين بنوا الدنيا بنوا تاج محل وبنوا المنازل الصغيرة
    Por estas cinco, irei mostrar-te o Taj Mahal. Open Subtitles أيها البطل من أجل هذا المعروف سوف أريك شيء تاج محل.
    É o Taj Mahal dos restaurantes falsos de anos 50. Open Subtitles إنه بمثابة تاج محل مقارنة بمطعم الخمسينيات التعيس
    - Em minha memória... espero que não tenhas construído um Tai Mahal? - Nenhum Taj Mahal. Open Subtitles لا تقل بنيت تاج محل تخليداً لذكراي , ليس تاج محل
    As pessoas vão para ver o Taj Mahal... e beijam a arquitectura, pelo conteúdo do seu coração. Open Subtitles الناس يذهبون لرؤية تاج محل ويقبلون فن المعمار ملىء قلوبهم
    "Restaurante Indiano Taj Mahal, a momentos desse cinema. " Open Subtitles "مطعم تاج محل الهندي، قريب من هذه السينما."
    Tu deves ter provado o chá no Hotel Taj Mahal mas não deves ter experimentado o pato grelhado à Mumbai no Restaurante Basheer Hummm... o melhor! Open Subtitles يمكنك تناول شاي في فندق تاج محل لكن لا يمكنك تناوله في فندق شيتي حقاً جيد
    Meu nome é Taj Mahal Badalandabad, seu mais novo e orgulhoso sócio. Open Subtitles اسمي تاج محل بدالندأباد، عضوك الأحدث والأفخر.
    Só que era mais escuro, como um Taj Mahal negro. Open Subtitles عدا أنه كان أغمق لوناً كان تاج محل أسود
    Os primeiros avistamentos foram de Ovnis, acima de Taj Mahal na Índia. Open Subtitles المشاهدات الأولى كانت لأطباق طائرة فوق تاج محل بالهند
    O Taj Mahal é considerado o melhor exemplo de arquitectura moderna. Open Subtitles إنّ تاج محل يُعتبر المثال الأجود للهندسة المعمارية الحديثة
    Lembro-me que há imenso tempo, recebi a ordem de tirar a vida dum certo Sr. Ashour... no Taj Mahal na India. Open Subtitles منذ عصور كان عليّ ان أقبض روح السيد عاشور من أمام تاج محل في الهند.
    Eu sei que não é o Taj Mahal mas acredita, já vivi em sítios piores. Open Subtitles اسمع, أعلم أنها ليست تاج محل, ولكن, ثق بي لقد عشتُ في أماكن أسوأ.
    É um exemplo enorme do génio humano juntamente com o Taj Mahal, a Mona Lisa e o gelado sanduíche. O criador da tabela, Dmitri Mendeleev, é uma verdadeira lenda da ciência. TED إنه يمثل جدول لعبقرية الإنسان ومكانه تماماً بالقرب من تاج محل و لوحة الموناليزا و ربما ساندويش الآيس كريم ومبتكر الجدول الدوري للعناصر ، ديميتري مندلييف هو أحد العلماء الأصيلين في مجال العلم
    E acho que não vamos conseguir ir ao Taj Mahal antes do anoitecer. Open Subtitles . و لا أعتقد أنا سنذهب لـ "تاج محل" على غروب الشمس
    507 quartos no Taj Mahal, quatro... 40 aviões, 200 milhões de dólares por dia que esta nação gastará na viagem de Obama à Índia. Open Subtitles 507غرفة مؤجرة في تاج محل أربعون طائرة, 200مليون يوميًا$
    Se tirar uma foto na frente do Taj ele torna-se seu? Open Subtitles لو اخذتى صورة امام تاج محل هذا لا يعنى انك تملكينه ؟
    Já viste uma fotografia do Tashmahall que não foi tirada pela frente... Open Subtitles وأنا أفكر بشكل جدي هل سبق لك أن شاهدت صورة للـ (تاج محل)، لم تلتقط من الواجهة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus