Os anais da história da Terra estão escritos nas rochas, capítulo atrás de capítulo. As páginas mais antigas estão por baixo e as mais novas estão por cima. | TED | إن سجلات تاريخ الأرض مؤرخة في الصخور، فصل بعد فصل، على أن أقدم الصفحات مؤرخة في باطن الصخور وأحدثها على السطح. |
Por isso, os volumes da história da Terra estão incompletos e desordenados. | TED | وهكذا، فإن كميات ضخمة من تاريخ الأرض شعثاء وغير مكتملة. |
Entretanto, desenrolava-se a história da Terra. | TED | في هذه الأثناء، ظهر تاريخ الأرض على السطح. |
Para termos uma ideia da sorte que a Terra teve, vou levar-vos de volta àquele que terá sido o dia mais importante da história da Terra. | Open Subtitles | لتكوين فكرة عن مدى كون الأرض محظوظة، دعوني أعيدكم إلى ما أعدّه كأهم يوم في تاريخ الأرض. |
Esta gruta pode ser maravilhosa, mas contém provas de uma das maiores catástrofes da história da Terra. | Open Subtitles | قد يكون هذا الكهف مذهلاً، لكنه يعطي الدليل لإحدى أعظم الكوارث في تاريخ الأرض. |
Esta cena retrata um momento importante da história da Terra? | Open Subtitles | لقد سمعتكِ المرة الأولى هل هذا التشريع قطعة مهمة من تاريخ الأرض ؟ |
A formação da Lua foi um acontecimento incrivelmente importante da história da Terra. | Open Subtitles | كان تكوين القمر حدثاً هاماً للغاية في تاريخ الأرض. |
Sempre me fascinei com a maneira como o planeta muda ao longo do tempo, ao longo de quatro milhares e meio de milhões de anos da história da Terra. | Open Subtitles | لقد كنت دائما مفتون كيف يتغير كوكبنا مع مرور الوقت، على مدى أربعة و نصف بليون سنة من تاريخ الأرض. |
A atmosfera tinha mais oxigénio que em qualquer outro momento da história da Terra, antes ou depois. | Open Subtitles | كان لدى الغلاف الجوي أُكسجين أكثر من أي وقت آخر. في تاريخ الأرض قبلاً أو من حين ذاك الوقت. |
Houve 5 grandes extinções na história da Terra. | Open Subtitles | لقد كان هناك 5 انقراضات كبرى في تاريخ الأرض. |
Mas, num brevíssimo momento da história da Terra, o último milionésimo, uns milhares de anos, os padrões de vegetação alteraram-se muito mais rapidamente do que antes. | TED | ولكن في قسم صغير جدًا من تاريخ الأرض وهو آخر جزء من المليون، أي بضع آلاف من السنين تغيرت أنماط الغطاء النباتي بسرعة غير مسبوقة |
Mas, ao longo da história da Terra, o dióxido de carbono desempenhou um papel vital na manutenção da temperatura ideal do planeta, permitindo a sobrevivência dos organismos complexos. | Open Subtitles | لكن على مدار تاريخ الأرض الطويل، لعب ثاني أكسيد الكربون دوراً حيوياً في الحفاظ على كوكبنا في درجة حرارة ملائمة لبقاء الحياة المعقدة. |
Foi necessária toda a história da Terra para viabilizar a viagem de Colombo. | Open Subtitles | استمدّ كل تاريخ الأرض لجعل رحلته ممكنة. |
O maior período de criação de montanhas na história da Terra. | Open Subtitles | أكبر فترة بناء للجبال.. في تاريخ الأرض. |
Aqui, em Shark Bay, na Austrália, as falésias sussurram-me a história da Terra. | Open Subtitles | المنحدرات تهمس لي تاريخ الأرض |
Durante quase toda a história da Terra, as ameaças surgiram da Natureza. Doenças, tremores de terra, asteróides e outros. Mas a partir de agora, os maiores perigos vêm de nós. | TED | خلال معظم تاريخ الأرض تقريبا، كان مصدر التهديدات هو الطبيعة - والأمراض والهزات الأرضية والكويكبات...إلخ - من الآن فصاعدا، الخطر الأكبر مصدره نحن البشر. |