"تاليًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • seguir
        
    • próxima
        
    • próximo
        
    • seguida
        
    Vamos lá para viver a experiência coletiva de rir em conjunto, de chorar em conjunto, de reter a respiração em conjunto, de ver o que acontece a seguir. TED أتيتم لتحظوا بالتجربة الجماعية للضحك معًا، والبكاء معًا، وحبس الأنفاس معًا لرؤية ماذا سيحدث تاليًا.
    Não quero que tenhas nenhumas expectativas irrealistas sobre o que vai acontecer a seguir. Open Subtitles إنّما لا أريد أن تكون لكَ آمال غير واقعيّة عمّا سيحدث تاليًا
    E o que fizeres a seguir irá determinar se ele permanece assim. Vamos ouvir a tua proposta. Open Subtitles وما تفعليه تاليًا يحُدد إذا ما سيبقى حيا
    Em vez disso, estamos a equipar-nos para a guerra das nossas vidas, e tudo com o que nos conseguimos preocupar é com a sua próxima jogada. Open Subtitles وها نحن عوضَ ذلك نعدّ العدّة لقتال حياتنا ولا همٌّ يقلقنا سوى ما سيفعله تاليًا.
    Assim, o próximo cérebro que lhe dermos será livre de imperfeições. Open Subtitles كيّما يكون المخّ الذي نمنحك إيّاه تاليًا خاليًا من العيوب.
    E então eu não conseguia acreditar nas palavras que saíram da tua boca a seguir. Open Subtitles ثم لا أصدق الكلمات التي خرجت من فمك تاليًا.
    Não te conseguem dizer o que fazer a seguir. Open Subtitles لا يمكنها أن تقول لك ما يجب القيام به تاليًا
    Podias passar cinco segundos sem estares obcecado sobre em quem não confiar e quem vais matar a seguir. Open Subtitles بحيث لا يستحوذك التقرير بشأن من لا تثق فيه ومن تقتله تاليًا.
    Devias ter cuidado. Ela, provavelmente, virá atrás de ti a seguir. Open Subtitles ينبغي أن تتوخّى الحذر، فمن الراجح أنها ستهاجمك تاليًا.
    Tem de se precaver para o que acontecer a seguir. Open Subtitles الآن، عليك توخّي الحذر مما قد يقعُ تاليًا.
    Mas se não é ela, se é outra pessoa, se calhar a seguir podem ir ver os mails privados. Open Subtitles لكن إذا لم تكن هي الفاعلة إذا كان شخص، آخر ربما سيتوجهون نحو الرسائل الخاصة تاليًا
    - Ele vem a seguir. Deixa-me fazer isto. Open Subtitles سنفعل ذلك تاليًا اسمح لي أن أفعل ذلك وحسب
    E sabemos o que se vai seguir. Vamos, rapaz! Terminou. Open Subtitles و نحن نعلم ما الذي سيحصل تاليًا لقد إنتهت المعركة
    Tens mais alguns dias antes do que acontece a seguir. Open Subtitles أمامك بضعة أيام قبلما نفكر فيما سيحدث تاليًا.
    Entrega-me o rapaz ou não me responsabilizo pelo que acontecer a seguir. Open Subtitles سلّمني الفتى وإلا لن أكون مسؤولًا عمّا يحدث تاليًا
    E poderás dizer-me a que sítio deste mundo enorme queres que te leve a seguir. Open Subtitles وستخبريني لأين في هذا العالم الفسيح تودّينني أن أصحبك تاليًا.
    Não tens qualquer virtude, nem tens valor aqui nem onde quer que decidas arrastar-te a seguir. Open Subtitles إنك عديم الأخلاق والقيمة هنا وفي أي مكان تقرر الذهاب إليه تاليًا.
    Mas posso despedir-te se infringires a lei ou pela próxima coisa que fizeres que infrinja as regras. Open Subtitles لكن يمكنى فصلك إذا قمت بخرق القانون أو للشئ الذى ستفعله تاليًا و به خرق للقانون.
    Está bem, eu aviso-a da próxima vez que a vir. Open Subtitles عظيم، سأحرص على إخبارها بذلك حين نتسكّع تاليًا.
    Reinamos sobre a Noruega do Leste. A Noruega do Oeste será a próxima. Open Subtitles نحنُ نحكم شرق النرويج وسنقوم بحكم الغرب تاليًا
    Temos de saber que casal de celebridades é o próximo. Open Subtitles الآن علينا معرفة الثنائيّ الشهير في المدينة الذي سيتزوّج تاليًا.
    Então, vão adorar o que ela vai fazer em seguida. Open Subtitles حسنٌ، بهذه الحالة، سيحبّون ما ستفعله تاليًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus