A cada cinco segundos, alguém publica uma "selfie" em Times Square. | TED | في كل خمس ثواني هناك شخص يصور سيلفي له في تايمز سكوير. |
Percebem que Times Square é um desfiladeiro, é sombra e é luz do sol. | TED | ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق، هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار. |
Por acaso, eu estava em Times Square nessa noite a fazer um espetáculo de comédia. | TED | الآن ، حدث أنّي كنت هناك في تايمز سكوير في تلك الليلة أقدّم عرضا كوميديا. |
Vamos estar tão ocupados com gueixas, como um carteirista em Times Square. | Open Subtitles | نحن يجب ان نكون خارج الجيشا مثل تايمز سكوير النشل. |
E antes que reparem nisso, toda a gente que passa por Times Square, olha para ver o que eu descobri. | Open Subtitles | وقبل ان تعرفه، الجميع يسير تايمز سكوير بالبحث لمعرفة ما اكتشفت. |
Estou num bar irlandês na Times Square. | Open Subtitles | أنا في إحدى الحانات الايرلندية وسط المدينة في تايمز سكوير |
Imaginem isto com 12 metros de altura em Times Square. | Open Subtitles | تخيل هذا بارتفاع 40 قدمًا في تايمز سكوير. |
O CNCDE disse-nos que ele apanhava as vítimas, num centro juvenil na Times Square. | Open Subtitles | المركز الوطني للأطفال المستغلين والمفقودين أخبرنا أن يحصل على الضحايا من مركز شبابي في تايمز سكوير |
Este armazém está iluminado como Times Square. | Open Subtitles | حتى يضيء هذا المستودع للتو مثل تايمز سكوير. |
Na sequência dos acontecimentos, as autoridades ainda tentam entender o que aconteceu em Times Square e em toda a cidade. | Open Subtitles | في أعقاب الأحداث، لا تزال السلطات تحاول أن تفهم ماذا حصل في "تايمز سكوير" وفي جميع أنحاء المدينة. |
A cinco minutos a pé de Times Square. | Open Subtitles | خمس دقائق سيراً على الأقدام من تايمز سكوير. |
incluindo o atentado na Maratona de Boston, em 2013, bem como ataques fracassados, como na altura em que Faisal Shahzad tentou abandonar um carro armadilhado em Times Square. | TED | بما فيها انفجار ماراثون بوسطن في 2013 وكذلك الهجمات الفاشلة كتلك اللحظة التي حاول فيها رجل يدعى فيصل شاهزاد إدخال سيارة مفخخة إلى ساحة تايمز سكوير |
Recordo algumas das grandes intersecções do mundo, como o Arco do Triunfo, em Paris, ou Times Square na cidade de Nova Iorque, ambos efervescendo de excitação, do quase imparável vai-vem de gente. | TED | تتبادر إلى الذهن بعض التقاطعات المهمة في العالم مثل قوس النصر الموجود في باريس، أو تايمز سكوير في مدينة نيويورك، تعجّ كلاهما بجموع من الأشخاص المتحمسين لا نهاية لها على ما يبدو. |
Nessa noite, encontrei o Wade Adams, ou Super-Rapaz no Bar Code, o bar de Times Square especializado em bebidas a sério e realidade virtual. | Open Subtitles | في تلك الليلة، التقيت واد آدمز الاسم المستعار الطاقة الفتى في قانون نقابة المحامين، بار تايمز سكوير متخصصة في المشروبات الحقيقية والواقع الافتراضي. |
...no centro de Times Square com o motorista de autocarro que foi atacado esta manhã | Open Subtitles | معنا هنا في منتصف مدينة " تايمز سكوير " سائقة الحافلة التي تم مهاجمتها في وقت سابق اليوم |
Se assim não for, assegurarei que a única obra de arte da qual te poderás aproximar são os quadros em veludo do Elvis à venda no Times Square. | Open Subtitles | إذا لم يحدث ذلك , سوف نرى إليها ان العمل الفني فقط كنت من أي وقت مضى يسمح لك القريب هي اللوحات المخملية الفيس للبيع في تايمز سكوير. |
- Não, pensava mais em coisas como a "Times Square". | Open Subtitles | كلا ، كنتُ أفكّر مراراً بـ "تايمز سكوير" |
Agora deviam chamar-lhe "Times Square Land". | Open Subtitles | وينبغي الآن أن يدعونها بجزيرة "تايمز سكوير" |
Lembras-te daquela vez em que dançaste naquele bar em Times Square? | Open Subtitles | أتَذكرُ تلك المرة عندما رقصتَ في تلك الحانة في "تايمز سكوير"؟ |
Merda. Tenho que estar em Times Square em 10 minutos. | Open Subtitles | اللعنة، لكن علي أن أكون في "تايمز سكوير" خلال عشر دقائق. |