Que se lixe essa merda. Ninguém me faz isto e se fica a rir. | Open Subtitles | حسناً، تباً لكل ذلك الأمور تسير بطريقة خاطئة لقد جعلنا نبدوا كالحمقى |
Na verdade, que se lixe. | Open Subtitles | في الواقع, تباً لكل الأمر |
Já pensaste em que altura tens mesmo de dizer: "Que se foda"? | Open Subtitles | هل تسائلت يوماً في أية مرحلة عليك القول "تباً لكل هذا" ؟ |
Que se foda tudo! És bem mais importante que Lisboa. | Open Subtitles | تباً لكل شيء أنتِ أهم من لشبونة |
que se fodam os pedintes sequiosos de dinheiro, a rirem de mim, quando me vêem pelas costas. | Open Subtitles | تباً لكل المغسلين الذين يعرقون لأجل المال يبتسم لي من ورائي |
Estas pessoas que se fodam. | Open Subtitles | rlm; تباً لكل أولئك الناس. |
Na primeira vez que ganhei um Harper-Avery, pensei: "Que se lixem todos esses rapazes." | Open Subtitles | (أول مرة ربحت جائزة (هاربر إيفري "قلت لنفسي "تباً لكل الرجال |
Que se lixem todos os produtores de televisão! | Open Subtitles | تباً لكل منتجي التلفزيونات! |
Que se lixe. | Open Subtitles | حسناً, تباً لكل هذا |
Olha só... que se lixe. | Open Subtitles | تباً لكل هذا |
Que se lixe isto. | Open Subtitles | تباً لكل هذا. |
Que se foda tudo. | Open Subtitles | تباً لكل شيء حانالوقتلأشعالك.. |
Que se foda este sítio, Que se foda! | Open Subtitles | تباً لهذا المكان و تباً لكل شيء |