"تباً لكل" - Traduction Arabe en Portugais

    • lixe
        
    • Que se foda
        
    • que se fodam
        
    • se lixem todos
        
    Que se lixe essa merda. Ninguém me faz isto e se fica a rir. Open Subtitles حسناً، تباً لكل ذلك الأمور تسير بطريقة خاطئة لقد جعلنا نبدوا كالحمقى
    Na verdade, que se lixe. Open Subtitles في الواقع, تباً لكل الأمر
    Já pensaste em que altura tens mesmo de dizer: "Que se foda"? Open Subtitles هل تسائلت يوماً في أية مرحلة عليك القول "تباً لكل هذا" ؟
    Que se foda tudo! És bem mais importante que Lisboa. Open Subtitles تباً لكل شيء أنتِ أهم من لشبونة
    que se fodam os pedintes sequiosos de dinheiro, a rirem de mim, quando me vêem pelas costas. Open Subtitles تباً لكل المغسلين الذين يعرقون لأجل المال يبتسم لي من ورائي
    Estas pessoas que se fodam. Open Subtitles rlm; تباً لكل أولئك الناس.
    Na primeira vez que ganhei um Harper-Avery, pensei: "Que se lixem todos esses rapazes." Open Subtitles (أول مرة ربحت جائزة (هاربر إيفري "قلت لنفسي "تباً لكل الرجال
    Que se lixem todos os produtores de televisão! Open Subtitles تباً لكل منتجي التلفزيونات!
    Que se lixe. Open Subtitles حسناً, تباً لكل هذا
    Olha só... que se lixe. Open Subtitles تباً لكل هذا
    Que se lixe isto. Open Subtitles تباً لكل هذا.
    Que se foda tudo. Open Subtitles تباً لكل شيء حانالوقتلأشعالك..
    Que se foda este sítio, Que se foda! Open Subtitles تباً لهذا المكان و تباً لكل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus