Como eu posso mudar Não... vão atrás do tesouro. | Open Subtitles | لا تبحثوا عن الكنز. |
Não... vão atrás do tesouro. | Open Subtitles | لا تبحثوا عن الكنز. |
Não... vão atrás do tesouro. | Open Subtitles | لا تبحثوا عن الكنز. |
Por isso não a Procurem, não esperem por ela, apenas aceitem a que vos foi dada ou inventem uma e deixem o assunto em paz, porque precisam de uma conclusão para resistirem ao vício. | TED | لذلك لا تبحثوا عن أي مبرر، ولا تنتظروا مبررًا، تقبّلوا فقط المبرر الذي قدّم لكم أو اصنعوا واحدًا ومن ثم كفوا عن السؤال، لأنكم بحاجة إلى تلك النهاية لمقاومة الإدمان. |
Procurem capacetes de motas com brilho vermelho. | Open Subtitles | أنتم يجب أن تبحثوا عن خوذة دراجة نارية بها نثار أحمر اللون |
Não... vão atrás do tesouro! | Open Subtitles | لا تبحثوا عن الكنز! |
Procurem por um homem com bom físico, entre os 20 e os 30 anos. | Open Subtitles | يجب ان تبحثوا عن رجل لائق جسديا بين العشرينات و الثلاثينات |
Portanto, não Procurem um estranho numa carrinha sem janelas. | Open Subtitles | لذلك لا تبحثوا عن شخص غريب الأطوار في حافلة بدون نوافذ |
Procurem um iate, T-45, registado em nome de Dylan e Sissy Corwin. | Open Subtitles | (أريدكم أن تبحثوا عن يخت (تي 45 (ملكه مسجل باسم (سيسي و ديلان كوروين |