Mas quando pensava em ti, no Coronel Sheppard, na Teyla e o resto da equipa, sabia que estariam por aí, à minha procura. | Open Subtitles | ولكنعندمااتذكركم, كولونيلشيبارد,تايلا, وبقية الفريق. وكنت اعرف انكم هناك في مكانا ما تبحثون عني. |
Ouvi dizer que andas à minha procura. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنكم كنتم تبحثون عني |
Chamo-me Becca Winstone, creio que andam à minha procura. | Open Subtitles | -أنا "بيكا وينستون " أفهم أنكم كنتم تبحثون عني |
Ouvi dizer que andavam à minha procura. | Open Subtitles | . سمعت بأنكم كنتم تبحثون عني يا أولاد |
Os meus rapazes disseram-me que estavas à minha procura. | Open Subtitles | كنتم تبحثون عني |
Estão à minha procura? | Open Subtitles | هل تبحثون عني ؟ |
Penso que estão à minha procura. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تبحثون عني |
Quando entrou aqui, disse: "Penso que estão à minha procura." | Open Subtitles | عندما دخلت قلت "أعتقد أنكم تبحثون عني" |
Eu sei que andam à minha procura. | Open Subtitles | أعرف بأنكم تبحثون عني. |
Devem andar à minha procura. | Open Subtitles | ربما تكونوا تبحثون عني هنا |
Acho que tem andado à minha procura. | Open Subtitles | أظن إنكم تبحثون عني |
Esperava que estivesse à minha procura. | Open Subtitles | لقد كنت أأمل أنكم تبحثون عني |
Soube que estavam à minha procura. | Open Subtitles | فهمت أنكم كنت تبحثون عني |
Creio que estavam à minha procura. | Open Subtitles | أعتقد أنكم كنتم تبحثون عني |
Estão à minha procura? | Open Subtitles | ؟ -هل تبحثون عني ؟ |
Estão à minha procura? | Open Subtitles | تبحثون عني ؟ |