"تبحثُ عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • procuras
        
    • procura de
        
    • à procura da
        
    procuras alguém que te faça feliz. Um amigo, uma namorada ou um cão. Open Subtitles تبحثُ عن شخص سيجعل منك سعيدًا صديق، عشيقة، أو كلب
    Dizem que se pensares em voz alta enquanto procuras algo, encontras mais rápido. Open Subtitles حسناً ، يقولون أنّه لو فكّرتَ بصوت عالي حينما تبحثُ عن شيء ما ، فستجدَه بشكل أسرع من يقول هذا ؟
    Em 2016, a ONU estava à procura de uma embaixatriz nova que representasse o poder das mulheres e a igualdade entre sexos. Sabem quem escolheram? TED عام 2016، كانت الامم المتحدة تبحثُ عن سفيرة جديدة تمثل تمكين النساء والمساواة بين الجنسين، ومَنْ إختاروا؟
    Ela está à procura de alguém com integridade e carácter. Open Subtitles إنها تبحثُ عن شخصٌ مُسالم وذو شخصية بارزة
    Está à procura da verdade com um machado, xerife. Open Subtitles إنكَ تبحثُ عن الحقيقة بشدة, أيها النقيب.
    Estás à procura da Karen? Open Subtitles تبحثُ عن (كارين)؟
    Se é isso que procuras, não venhas ter com uma amiga. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتَ تبحثُ عن الطمأنينة ، فأعثر على شخص ليس صديقاً طيّباً ، يا (سيلي)
    Ainda procuras uma cura? Open Subtitles ألا زلتَ تبحثُ عن علاج؟
    Ou só está à procura de um saco de pancada? Open Subtitles أم أنَّكـ تبحثُ عن من تصبُ غضبَكَـ عليهِ؟
    Se estás à procura de absolvição, não ta posso dar. Open Subtitles ،حسنٌ , لو كُنتَ تبحثُ عن غفران .لا يُمكنني منحُكَ ذلك
    Provavelmente estavas à procura de felicidade. É o que todos fazem. Open Subtitles أنت على الأرجح كُنت تبحثُ عن السعادّة، هذا ما يفعله الجميع
    Mas ela não é a única que está à procura de comida. Open Subtitles إلا أنَّها ليستِ الوحيدة التي .تبحثُ عن الطعام
    Não creio mesmo que ela esteja à procura de um marido. Open Subtitles حتى أني لا أعتقد أنها تبحثُ عن زوج
    - Não andava à procura da Alison? Open Subtitles ألست تبحثُ عن (أليسون) اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus