Seja o que for que ele ingeriu provavelmente evaporou-se com o sol. | Open Subtitles | أي شيء قام بابتلاعه فعلى الأرجح تبخّر بفعل الشمس |
O que parecia ser uma vantagem segura do actual presidente evaporou-se nos últimos dias. | Open Subtitles | ما كان يًعتبر صدارة مضمونة للمحافظ الحالي قد تبخّر في الأيام الماضية |
Qualquer fé que alguma vez tenha tido na Polícia, evaporou-se no segundo em que o conheci, Anafado. | Open Subtitles | كل الإيمان الذي كان لدي تبخّر. في الثانيه التي قابلتك فيها. |
Se o líquido evaporou, qualquer pessoa a alguns metros pode sentir-se mal. | Open Subtitles | إذا تبخّر السائل إلى بخار، أيّ واحد ضمن عدّة أقدام منه يمكن أن يصبح مريض. |
A Sioux nem estava na sala quando a coisa se evaporou no ar. | Open Subtitles | لم يكن (سيوكس) بالغرفة هندما تبخّر هذا الشيء. |
Pulverizou-se. Com licença, meus senhores. | Open Subtitles | تبخّر سيداي, المعذرة سيداي |
Eu diria que a minha cabeça se evaporou. | Open Subtitles | عقلى تبخّر |