"تبدأو" - Traduction Arabe en Portugais

    • começarem
        
    • comecem
        
    • tenha começado
        
    É melhor começarem a rezar a Alá, filho. Open Subtitles من الأفضل لكم جميعاً أن تبدأو في الإبتهال إلى الربّ يا بنيّ
    Podemos ir para o meu gabinete e falar dos detalhes do incidente antes de começarem a investigação. Open Subtitles إعتقدت بإنه بإمكاننا التحدث في مكتبي ونراجع تفاصيل الحادثة قبل أن تبدأو بتحقيقكم
    Não virem o teste até eu dizer para começarem. Open Subtitles لا تفتحوا ورقة الإختبار حتى اقول لكم ان تبدأو
    comecem a escrever cartas a vários legisladores nos EU. Open Subtitles ولكن ما أريد منكم فعله ان تبدأو بالكتابة الى مختلف المحامين بالوطن
    Sugiro que comecem a mexer naquele rádio. Open Subtitles أقترح أن تبدأو أنتم الاثنين فى العمل على هذا الاسلكى
    Espero que tenha começado o dia com o pé direito. Sou o Kent Shocknek. Open Subtitles اتمنى ان تبدأو يومكم بأمر جيد معكم كنت شوكنك
    Têm de provar o vosso valor, antes de começarem a fazer exigências. Open Subtitles عليكم ان تثبتوا انكم قيمين قبل ان تبدأو بطلب التراهات
    - É melhor começarem. Open Subtitles إذا من الافضل ان تبدأو القراءة
    Quando começarem a bater nos pratos, nao parem! Open Subtitles عندما تبدأو بنقر الاصحن، لا تتوقفو!
    - antes de começarem o protesto. Open Subtitles -قبل أن تبدأو مظاهرتكم
    Vou dizer o que penso ao Brenignan e, enquanto isso, quero que comecem a limpar esta sala ou a arrumem. Open Subtitles سوف أوبخ (برانيجان) وبينما أفعل هذا أريدكم أن تبدأو بالتنظيف أو شئ ما هنا
    Ora, não comecem, vocês os dois. Open Subtitles لا تبدأو , كلاكما ,
    Espero que o filme ainda não tenha começado. Open Subtitles آمل أنكم لم تبدأو الفيلم بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus