É melhor começarem a rezar a Alá, filho. | Open Subtitles | من الأفضل لكم جميعاً أن تبدأو في الإبتهال إلى الربّ يا بنيّ |
Podemos ir para o meu gabinete e falar dos detalhes do incidente antes de começarem a investigação. | Open Subtitles | إعتقدت بإنه بإمكاننا التحدث في مكتبي ونراجع تفاصيل الحادثة قبل أن تبدأو بتحقيقكم |
Não virem o teste até eu dizer para começarem. | Open Subtitles | لا تفتحوا ورقة الإختبار حتى اقول لكم ان تبدأو |
comecem a escrever cartas a vários legisladores nos EU. | Open Subtitles | ولكن ما أريد منكم فعله ان تبدأو بالكتابة الى مختلف المحامين بالوطن |
Sugiro que comecem a mexer naquele rádio. | Open Subtitles | أقترح أن تبدأو أنتم الاثنين فى العمل على هذا الاسلكى |
Espero que tenha começado o dia com o pé direito. Sou o Kent Shocknek. | Open Subtitles | اتمنى ان تبدأو يومكم بأمر جيد معكم كنت شوكنك |
Têm de provar o vosso valor, antes de começarem a fazer exigências. | Open Subtitles | عليكم ان تثبتوا انكم قيمين قبل ان تبدأو بطلب التراهات |
- É melhor começarem. | Open Subtitles | إذا من الافضل ان تبدأو القراءة |
Quando começarem a bater nos pratos, nao parem! | Open Subtitles | عندما تبدأو بنقر الاصحن، لا تتوقفو! |
- antes de começarem o protesto. | Open Subtitles | -قبل أن تبدأو مظاهرتكم |
Vou dizer o que penso ao Brenignan e, enquanto isso, quero que comecem a limpar esta sala ou a arrumem. | Open Subtitles | سوف أوبخ (برانيجان) وبينما أفعل هذا أريدكم أن تبدأو بالتنظيف أو شئ ما هنا |
Ora, não comecem, vocês os dois. | Open Subtitles | لا تبدأو , كلاكما , |
Espero que o filme ainda não tenha começado. | Open Subtitles | آمل أنكم لم تبدأو الفيلم بعد |